Inklingo

Come si dice "aspettate" in spagnolo

La parola spagnola più comune peraspettateè esperansi usa quando "aspettate" si riferisce alla terza persona plurale (loro aspettano) o alla forma di cortesia plurale "ustedes" (voi aspettate, in America Latina) in un contesto neutro o descrittivo..

Italian → spagnolo

esperan

es-PEH-rahn/esˈpe.ɾan/

VerboA1Neutro
Si usa quando "aspettate" si riferisce alla terza persona plurale (loro aspettano) o alla forma di cortesia plurale "ustedes" (voi aspettate, in America Latina) in un contesto neutro o descrittivo.
Una semplice illustrazione da libro di fiabe che mostra tre individui diversi in piedi pazientemente in fila, guardando con aspettativa verso un punto di arrivo invisibile, trasmettendo l'azione di aspettare.

Esempi

Los invitados esperan el inicio de la ceremonia.

Gli invitati aspettano l'inizio della cerimonia.

Ellos esperan el autobús en la parada.

Aspettano l'autobus alla fermata.

¿Cuánto tiempo esperan ustedes por el doctor?

Quanto tempo aspettate (voi tutti) il dottore?

Esperan pacientemente que termine la reunión.

Aspettano pazientemente che la riunione finisca.

La forma del 'Loro/Voi'

Questa forma, 'esperan', si usa per 'ellos' (loro, maschile/misto), 'ellas' (loro, femminile) e 'ustedes' (voi, plurale formale). In italiano, 'loro aspettano' corrisponde a 'esperan', mentre 'voi aspettate' è la forma informale, ma 'ustedes' corrisponde al 'voi' formale italiano.

Non Usare 'Para' (Come in Italiano 'Per')

Errore:Ellos esperan para el tren.

Correzione: Ellos esperan el tren.

esperad

/es-peh-RAHD//es.peˈɾað/

VerboA2Informale
Si usa come comando o richiesta rivolta a più persone in modo informale (voi aspettate), tipico della Spagna.
Tre personaggi colorati da libro di fiabe sono fermi su un sentiero. Il personaggio in primo piano ha il braccio teso con il palmo aperto verso gli altri due personaggi, segnalando loro di fermarsi o aspettare.

Esempi

¡Esperad aquí un momento, por favor!

Aspettate qui un momento, per favore!

Esperad, por favor, que necesito atarme los cordones.

Aspettate, per favore, che devo allacciarmi le scarpe.

Si esperad un poco más, os prometo que veréis las estrellas fugaces.

Se aspettate ancora un po', vi prometto che vedrete le stelle cadenti.

Il Comando di 'Vosotros'

Questa forma è l'imperativo diretto per 'vosotros' (il 'voi' informale). Si forma prendendo l'infinito ('esperar') e sostituendo la 'r' finale con una 'd'.

Confusione Regionale

Errore:Usare 'esperad' in America Latina.

Correzione: In quasi tutta l'America Latina, dovreste usare 'esperen' (la forma di 'ustedes') invece di 'esperad'.

paren

PAHR-ehn/'pa.ɾen/

VerboA1Informale
Si usa come comando per dire a più persone di fermarsi o interrompere un'azione; è l'imperativo informale plurale di "parar" (fermare).
Un semplice disegno che mostra tre figure che camminano lungo un sentiero. La figura in testa si è fermata e tiene una mano tesa davanti a sé con il palmo aperto, segnalando alle altre due figure di fermarsi.

Esempi

¡Paren el coche! Hay un accidente.

Fermate la macchina! C'è un incidente.

¡Paren! No crucen la calle sin mirar.

Fermatevi! Non attraversate la strada senza guardare.

Señores, paren el motor inmediatamente.

Signori, spegnete il motore immediatamente.

Paren de hacer ruido, por favor.

Devo chiedervi di smettere di parlare così forte.

Un Comando per Molte Persone

'Paren' è la forma del comando usata quando si dà un ordine o un'istruzione a un gruppo di persone (ustedes).

Schema Verbo Regolare

Dato che 'parar' è un verbo regolare in -ar, la sua forma di comando segue lo schema del congiuntivo, rendendola facile da ricordare.

Usare la desinenza sbagliata per i comandi

Errore:Usare 'paran' (tempo presente) invece di 'paren' (forma di comando) per un ordine.

Correzione: Dite '¡Paren! (Fermatevi!)' non '¡Paran!'. La desinenza '-en' è richiesta per i comandi plurali.

Confusione tra "esperan" e "esperad"

Molti studenti confondono "esperan" con "esperad" perché entrambi si riferiscono a più persone. Ricorda che "esperan" è una forma descrittiva (loro aspettano / voi aspettate in America Latina), mentre "esperad" è un comando diretto (aspettate voi in Spagna).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.