Come si dice "attivato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “attivato” è “activado” — si usa "activado" quando ci si riferisce a qualcosa che è stato acceso, messo in funzione o reso operativo, come un sistema o una funzione.
activado
ahk-tee-BAH-dohak.tiˈβa.ðo

Esempi
El sistema de seguridad ya está activado.
Il sistema di sicurezza è già attivato.
Tengo el modo de ahorro de batería activado.
Ho la modalità di risparmio batteria attiva.
El protocolo de emergencia fue activado inmediatamente.
Il protocollo di emergenza è stato innescato immediatamente.
He activado la tarjeta por teléfono.
Ho attivato la carta per telefono.
Descrivere uno stato
Usa 'activado' con il verbo 'estar' quando vuoi descrivere uno stato (il fatto che qualcosa sia attualmente acceso).
Corrispondenza con il Sostantivo
Quando questa parola descrive una cosa femminile (come 'la alarma'), la desinenza cambia in 'activada'. Poiché questa voce è per 'activado', si accoppia con cose maschili come 'el botón' o 'el sistema'.
La regola '-ado'
Questa è la forma del 'participio passato'. Quando la usi dopo il verbo 'haber' (he, has, ha, ecc.), la desinenza rimane sempre '-ado' e non cambia mai al femminile o plurale.
Personalità vs. Stato
Errore: “Soy un hombre activado.”
Correzione: Soy un hombre activo. Usa 'activo' per la personalità/energia, e 'activado' per cose che sono state accese.
Confusione tra verbi per 'accendere'
Errore: “He activado la luz.”
Correzione: He encendido la luz. Usa 'activar' per processi e sistemi, ma 'encender' per semplici luci.
activado
Esempi
He activado la tarjeta por teléfono.
Ho attivato la carta per telefono.
disparado
dees-pah-RAH-dohdis.paˈɾa.ðo

Esempi
La flecha fue disparada con mucha fuerza.
La freccia è stata scoccata con grande forza.
El arma había sido disparada recientemente.
L'arma era stata sparata di recente.
El proyectil disparado impactó en el blanco.
Il proiettile sparato ha colpito il bersaglio.
Il Passivo
Questa è la forma usata quando qualcosa riceve l'azione di sparare. Spesso la si vede con il verbo 'ser' (essere) per formare il passivo: 'fue disparado' (è stato sparato). Questo è analogo all'italiano ('è stato sparato').
Non confondere "activado" con "disparado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

