disparado
“disparado” significa “alle stelle” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
alle stelle, in forte aumento
Anche: molto alti, fuori controllo
📝 In Azione
La inflación ha estado disparada este año.
B1L'inflazione è salita alle stelle quest'anno.
El precio del petróleo está disparado.
B2Il prezzo del petrolio è in forte aumento (molto alto).
Sus ventas se fueron disparadas después de la publicidad.
C1Le loro vendite sono schizzate alle stelle dopo la pubblicità.
andarsene di corsa, scappare via
Anche: andare a tutta velocità
📝 In Azione
Vio la hora y salió disparado hacia la estación.
B2Ha visto l'ora ed è corso via verso la stazione.
El niño se fue disparado tan pronto como terminó de comer.
B2Il bambino è scappato via appena finito di mangiare.
scoccata, sparata
Anche: attivato
📝 In Azione
La flecha fue disparada con mucha fuerza.
A2La freccia è stata scoccata con grande forza.
El arma había sido disparada recientemente.
B1L'arma era stata sparata di recente.
El proyectil disparado impactó en el blanco.
C1Il proiettile sparato ha colpito il bersaglio.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "disparado" in spagnolo:
alle stelle→attivato→fuori controllo→molto alti→scappare via→scoccata→sparata→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: disparado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'disparado' per significare 'muoversi molto velocemente'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal verbo 'disparar', che combina il prefisso 'des-' (che significa 'via' o 'il contrario di') e 'parar' (fermarsi o preparare). Quindi, il senso originale era 'muoversi velocemente' o 'lanciare senza mirare', portando al significato moderno di sparare un'arma o muoversi ad alta velocità. Questo è simile all'etimologia di alcuni verbi italiani che indicano movimento rapido.
Prima attestazione: 15th century
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come si differenzia 'disparado' da 'rápido'?
'Rápido' (veloce) è una parola generale per la velocità. 'Disparado' è molto più forte; suggerisce una velocità incontrollata, improvvisa o eccessiva, come qualcosa che è stato lanciato o sparato. Usa 'disparado' per enfatizzare un movimento drammatico o un aumento improvviso. In italiano, 'veloce' è generale, mentre 'di corsa' o 'a razzo' implicano la forza di 'disparado'.
Posso usare 'disparado' per descrivere una persona?
Sì, ma di solito solo nel contesto del movimento. Se dici 'Él está disparado', significa che sta correndo o sfrecciando via verso qualche parte. Non descriverebbe normalmente la sua personalità o il suo umore. È simile a dire 'È partito come un razzo'.


