Inklingo

disparar

dis-pah-RAHR/dis.paˈɾaɾ/

sparare, fare fuoco

Anche: lanciare
VerboA2regular ar
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra un arciere che scocca una freccia da un arco di legno verso un bersaglio lontano.
past Participledisparado
infinitivedisparar
gerunddisparando

📝 In Azione

El cazador tuvo que disparar dos veces.

A2

Il cacciatore ha dovuto sparare due volte.

No puedes disparar un arma sin permiso.

B1

Non puoi fare fuoco con un'arma senza permesso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • disparar un riflesparare con un fucile
  • disparar al blancomirare al bersaglio/colpire il bersaglio

innescare, attivare

Anche: provocare
VerboB1regular ar
Un primo piano di un dito indice che preme un grande pulsante rosso e rotondo, tratto da un libro di fiabe.

📝 In Azione

La caída de tensión disparó el sistema de emergencia.

B1

Il calo di tensione ha innescato il sistema di emergenza.

Su comentario disparó una acalorada discusión en la sala.

B2

Il suo commento ha provocato una discussione accesa nella sala.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • disparar la alarmafar suonare l'allarme
  • disparar una reaccióninnescare una reazione

impennarsi, salire alle stelle

Anche: schizzare verso l'alto
VerboB2regular arneutral/formal
Una semplice illustrazione di una freccia dai colori vivaci che schizza dritta verso il cielo, a simboleggiare un rapido aumento.

📝 In Azione

Tras el anuncio, las acciones se dispararon en la bolsa.

B2

Dopo l'annuncio, le azioni si sono impennate in borsa.

La fiebre del niño se disparó de repente, tuvimos que ir al hospital.

C1

La febbre del bambino è schizzata improvvisamente, abbiamo dovuto andare in ospedale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • dispararse los preciosi prezzi si impennano
  • dispararse la inflaciónl'inflazione schizza alle stelle

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

dispararas
vosotrosdispararais
nosotrosdisparáramos
yodisparara
él/ella/usteddisparara
ellos/ellas/ustedesdispararan

present

dispares
vosotrosdisparéis
nosotrosdisparemos
yodispare
él/ella/usteddispare
ellos/ellas/ustedesdisparen

indicative

preterite

disparaste
vosotrosdisparasteis
nosotrosdisparamos
yodisparé
él/ella/usteddisparó
ellos/ellas/ustedesdispararon

imperfect

disparabas
vosotrosdisparabais
nosotrosdisparábamos
yodisparaba
él/ella/usteddisparaba
ellos/ellas/ustedesdisparaban

present

disparas
vosotrosdisparáis
nosotrosdisparamos
yodisparo
él/ella/usteddispara
ellos/ellas/ustedesdisparan

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "disparar" in spagnolo:

ho lanciatoinnescareprovocare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: disparar

Domanda 1 di 2

¿Cuál es la mejor traducción de 'Los costos se dispararon'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
disparo(sparo, azione di sparare (sostantivo))Sostantivo
disparador(grilletto (sostantivo))Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola deriva dalla combinazione del prefisso 'des-' (che significa separazione o annullamento) e il verbo 'parar' (fermare o preparare). Originariamente, significava 'separare' o 'disfare la preparazione' di qualcosa, concetto che si è evoluto nell'idea di lanciare o spingere via qualcosa con forza.

Prima attestazione: Medieval Spanish (around 15th century)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: disparar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Is 'disparar' always related to violence or weapons?

No. Sebbene il suo significato principale sia 'sparare', è molto spesso usato in senso figurato per significare 'innescare' una reazione (come una discussione o un sistema) o, se usato riflessivamente ('dispararse'), per descrivere cose come i prezzi che 'schizzano alle stelle' rapidamente. In italiano, 'sparare' è più ristretto, ma 'disparar' ha questa ampia gamma di usi.

How do I know when to use the reflexive form 'dispararse'?

Usa 'dispararse' quando il soggetto aumenta rapidamente e drasticamente, come i prezzi, le temperature o il polso di una persona. Se il soggetto sta compiendo l'azione su un oggetto (come sparare con una pistola o innescare un allarme), usa il 'disparar' non riflessivo.