Come si dice "innescare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “innescare” è “provocar” — usa 'provocar' quando 'innescare' significa dare origine a un evento, una situazione o un sentimento in modo generale, spesso con una connotazione negativa o di causa-effetto..
provocar
/pro-bo-KAR//pɾoβoˈkaɾ/

Esempi
La falta de lluvia puede provocar sequías.
La mancanza di pioggia può innescare siccità.
La lluvia fuerte puede provocar inundaciones.
La pioggia forte può causare inondazioni.
Sus palabras provocaron una gran discusión.
Le sue parole hanno innescato una grande discussione.
Il cambio da 'C' a 'QU'
Quando la lettera 'c' è seguita da una 'e', cambia in 'qu' per mantenere il suono duro di 'K'. Vedrai questo nella forma 'yo' del passato (provoqué) e in tutte le forme del congiuntivo esortativo (provoque).
Non solo per cose negative
Errore: “Usare 'provocar' solo per situazioni negative come incidenti.”
Correzione: Puoi usarlo anche per cose positive, come 'provocar una sonrisa' (causare un sorriso).
disparar
Esempi
El gatillo dispara el mecanismo de seguridad.
Il grilletto innesca il meccanismo di sicurezza.
Provocar vs. Disparar
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
