dispare
“dispare” significa “sparare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
sparare, fare fuoco
Anche: che spari, io possa sparare
📝 In Azione
El capitán quiere que yo dispare primero.
B1Il capitano vuole che io spari per primo (che io possa sparare per primo).
¡No dispare! Es solo una advertencia.
A2Non spari! È solo un avvertimento.
El entrenador dijo: '¡Dispare, señor!'
A2L'allenatore ha detto: 'Spara, signore!' (Comando formale)
innescare, attivare
Anche: provocare
📝 In Azione
El sensor requiere que alguien dispare la alarma manualmente.
B1Il sensore richiede che qualcuno attivi l'allarme manualmente.
Espero que este comentario no dispare una pelea.
B2Spero che questo commento non inneschi una lite.
impennarsi, aumentare vertiginosamente
Anche: schizzare alle stelle
📝 In Azione
El banco teme que la inflación dispare los precios de la vivienda.
C1La banca teme che l'inflazione faccia impennare i prezzi delle case.
Ojalá que el costo de la gasolina no dispare de nuevo.
B2Speriamo che il costo della benzina non schizzi di nuovo alle stelle.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "dispare" in spagnolo:
attivare→aumentare vertiginosamente→che spari→fare fuoco→ho attivato→ho sparato→impennarsi→sparare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dispare
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'dispare' come comando formale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal prefisso latino *ex-* (fuori) combinato con una radice legata a 'passo' o 'ritmo', suggerendo l'idea di muovere qualcosa in avanti improvvisamente e rapidamente, come lanciare un proiettile. L'idea di rapidità è centrale, come in italiano 'sparare'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'dispare' sembra sia una forma di comando che una forma del congiuntivo?
In spagnolo, il comando formale (Usted) prende sempre la forma del congiuntivo presente. Quindi, 'dispare' può significare 'Spara! (formale)' o 'che io/lui/Lei spari (come possibilità o desiderio)'. In italiano, 'spari' ha la stessa doppia funzione (imperativo formale e congiuntivo presente).
'Disparar' si usa solo per le pistole?
No. Sebbene il significato letterale sia 'sparare', è usato molto comunemente in senso metaforico per significare 'innescare' un allarme, 'provocare' una reazione, o 'far impennare' i prezzi.


