Come si dice "bruciarsi" in spagnolo
La parola spagnola per “bruciarsi” è “fundir” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Se fundió la bombilla de la cocina.
La lampadina della cucina si è bruciata.
Hubo un apagón y se fundieron los plomos.
C'è stato un blackout e i fusibili sono saltati.
Si conectas todo a la vez, vas a fundir el fusible.
Se colleghi tutto in una volta, farai saltare il fusibile.
Il 'Se' accidentale
Usiamo quasi sempre 'se fundió' perché vogliamo dire che la lampadina si è bruciata 'da sola' piuttosto che qualcuno l'abbia fatto apposta. In italiano, useremmo 'si è bruciata' o 'è saltato' (per i fusibili) in modo simile.
Usare 'esplodere'
Errore: “La bombilla explotó.”
Correzione: A meno che non si sia letteralmente frantumata, le lampadine non 'esplodono' in spagnolo; si 'funden'. In italiano, diremmo 'la lampadina è esplosa' solo se fosse successo qualcosa di insolito.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.