Inklingo

fundir

foon-DEER/funˈdiɾ/

sciogliersi

Anche: fondere
VerboA2regular ir
Un'illustrazione colorata di un blocco dorato di burro che si scioglie in una pozza gialla liscia su una superficie calda.
gerundfundiendo
past Participlefundido
infinitivefundir

📝 In Azione

Tienes que fundir la mantequilla en una sartén.

A1

Devi sciogliere il burro in una padella.

El calor extremo fundió el asfalto de la calle.

B1

Il caldo estremo ha sciolto l'asfalto della strada.

Están fundiendo bronce para hacer la estatua.

B2

Stanno fondendo il bronzo per fare la statua.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • derretir (sciogliere (di solito per ghiaccio/zucchero))
  • licuar (liquefare)

Contrari

  • congelar (congelare)
  • solidificar (solidificare)

Collocazioni Comuni

  • fundir a fuego lentosciogliere a fuoco lento
  • punto de fusiónpunto di fusione

bruciarsi

Anche: guastarsi
VerboB1regular ir
Latin America
Un'illustrazione colorata di una lampadina con un filamento rotto all'interno e piccole volute di fumo grigio per mostrare che ha smesso di funzionare.
gerundfundiendo
past Participlefundido
infinitivefundir

📝 In Azione

Se fundió la bombilla de la cocina.

A2

La lampadina della cucina si è bruciata.

Hubo un apagón y se fundieron los plomos.

B1

C'è stato un blackout e i fusibili sono saltati.

Si conectas todo a la vez, vas a fundir el fusible.

B2

Se colleghi tutto in una volta, farai saltare il fusibile.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • se fundió el focola lampadina si è bruciata (America Latina)
  • se fundieron los plomosi fusibili sono saltati (Spagna)

fondersi

Anche: amalgamarsi
VerboB2regular ir
Un'illustrazione colorata di due gocce di vernice di colori diversi, una blu e una gialla, che si fondono per formare il verde.
gerundfundiendo
past Participlefundido
infinitivefundir

📝 In Azione

Las dos empresas se fundieron en una gran corporación.

B2

Le due aziende si sono fuse in una grande corporazione.

El horizonte funde el mar con el cielo.

C1

L'orizzonte fonde il mare con il cielo.

Se fundieron en un largo abrazo.

C1

Si sono fusi in un lungo abbraccio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • fundirse en un abrazofondersi in un abbraccio

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesfundieran
yofundiera
fundieras
vosotrosfundierais
nosotrosfundiéramos
él/ella/ustedfundiera

present

ellos/ellas/ustedesfundan
yofunda
fundas
vosotrosfundáis
nosotrosfundamos
él/ella/ustedfunda

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesfundieron
yofundí
fundiste
vosotrosfundisteis
nosotrosfundimos
él/ella/ustedfundió

imperfect

ellos/ellas/ustedesfundían
yofundía
fundías
vosotrosfundíais
nosotrosfundíamos
él/ella/ustedfundía

present

ellos/ellas/ustedesfunden
yofundo
fundes
vosotrosfundís
nosotrosfundimos
él/ella/ustedfunde

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "fundir" in spagnolo:

amalgamarsibruciarsifonderefondersiguastarsisciogliersi

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: fundir

Domanda 1 di 3

Quale frase descrive una lampadina che si brucia?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
fundición(fonderia / fusione (di metalli))Sostantivo
fundido(fuso / dissolvenza (film))Aggettivo
fusión(fusione / unione)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'fundere', che significa 'versare' o 'spargere'. Questo è il motivo per cui abbiamo anche la parola italiana 'fondere'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: foundryFrench: fondre

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'fundir' e 'derretir'?

Entrambi significano 'sciogliere', ma 'fundir' è usato più per cose che richiedono calore elevato (metalli, formaggio, cioccolato) o per contesti tecnici come l'elettronica. 'Derretir' è la parola comune per ghiaccio, neve o zucchero. In italiano, 'fondere' si usa per metalli e materiali che richiedono alte temperature, mentre 'sciogliere' è più generico e si usa per ghiaccio, neve, zucchero, burro, ecc.

Come si dice 'to blow a fuse' in spagnolo?

Si dice 'fundir los plomos' (letteralmente 'fondere i piombi'). In italiano, diremmo 'far saltare i fusibili'.

Posso usare 'fundir' per le persone?

Sì, ma di solito come 'fundirse'. Può significare essere fisicamente esausti (come 'essere cotti') o confondersi tra la folla. In italiano, useremmo 'essere sfinito/a' o 'fondersi nella folla'.