Come si dice "brusio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “brusio” è “murmullo” — usa "murmullo" per riferirti a un suono di voci basse e indistinte, come quello che si sente in una folla o in biblioteca..
murmullo
/moor-MOO-yoh//muɾˈmuʝo/

Esempi
Se oía un murmullo constante en la biblioteca.
Si sentiva un mormorio costante in biblioteca.
El murmullo de la gente me impedía escuchar la música.
Il mormorio della gente mi impediva di sentire la musica.
Un murmullo de sorpresa recorrió la habitación cuando entró el actor.
Un mormorio di sorpresa si diffuse nella stanza quando entrò l'attore.
Sempre maschile
Poiché questa parola termina in 'o', è maschile. Devi sempre usare 'el' o 'un' con essa, mai 'la' o 'una'. In italiano, 'mormorio' è anch'esso maschile, quindi si usa 'il' o 'un'.
Usato con verbi di percezione
Vedrai spesso questa parola abbinata a 'oír' (sentire) o 'escuchar' (ascoltare) perché descrive un'esperienza uditiva. In italiano, useremmo verbi simili come 'sentire' o 'udire'.
Confusione con 'pettegolezzo'
Errore: “Usare 'murmullo' per intendere l'atto di spettegolare.”
Correzione: Usa 'murmuración' per l'atto di spettegolare. 'Murmullo' si riferisce solo al suono fisico effettivo delle voci. In italiano, per 'spettegolare' si usa 'pettegolare' o 'chiacchierare', mentre 'mormorio' si riferisce al suono.
zumbido
/thoom-BEE-doh//θumˈbiðo/

Esempi
El zumbido de las abejas en el jardín es muy relajante.
Il ronzio delle api in giardino è molto rilassante.
Hay un zumbido extraño en el motor del coche.
C'è un ronzio strano nel motore dell'auto.
El zumbido constante de los ordenadores me distrae.
Il ronzio costante dei computer mi distrae.
Uso di 'haber' e 'escuchar'
Per dire 'c'è un ronzio', si usa 'hay un zumbido'. Per dire che lo senti, si usa 'escucho un zumbido' o 'oigo un zumbido'.
Genere Maschile
Questa parola è maschile, quindi si abbina sempre con 'el', 'un', 'este' o 'mucho' (es. mucho zumbido).
Confusione tra nome e verbo
Errore: “La abeja está zumbido.”
Correzione: La abeja está zumbando. (Si usa 'zumbido' per il suono stesso, e 'zumbando' per descrivere l'azione di produrre il suono.)
Murmullo vs. Zumbido
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

