Inklingo

Come si dice "bullizzare" in spagnolo

Italian → spagnolo

acosar

/ah-ko-SAR//akoˈsaɾ/

verboB1informale/formale
Usa 'acosar' quando vuoi descrivere l'azione di molestare, perseguitare o fare del male a qualcuno in modo ripetuto, specialmente in contesti come il posto di lavoro o la scuola.
Un piccolo uccello inseguito insistentemente e circondato da diversi uccelli più grandi e rumorosi in un giardino luminoso.

Esempi

Es ilegal acosar a los compañeros de trabajo.

È illegale molestare i colleghi di lavoro.

No me acoses con tantas preguntas ahora mismo.

Non assillarmi con così tante domande adesso.

El niño denunció que otros estudiantes lo acosaban.

Il ragazzo ha riferito che altri studenti lo stavano bullizzando.

La 'A' Personal

Poiché 'acosar' di solito coinvolge una persona che riceve l'azione, devi usare la preposizione 'a' prima del nome o del titolo della persona. Ad esempio: 'Acosar a su vecino'.

Uso dell'Oggetto Diretto

In spagnolo, la persona molestata è trattata come il bersaglio diretto. Ciò significa che si usano pronomi come 'lo', 'la' o 'los' per riferirsi a quella persona.

Confusione con 'Cazar'

Errore:Usare 'cazar' quando si intende bullismo sociale.

Correzione: Usa 'acosar' per molestie persistenti o bullismo; 'cazar' si riferisce specificamente alla caccia di animali per sport o cibo.

intimidar

/een-tee-mee-dar//intimiˈðaɾ/

verboB1informale/formale
Scegli 'intimidar' quando l'accento è sulla reazione di paura o soggezione che qualcuno provoca in un'altra persona, indipendentemente da azioni ripetute di disturbo.
Un gattino piccolo e soffice che guarda un'ombra molto grande e minacciosa di un cane grosso.

Esempi

No dejes que su tamaño te intimide.

Non lasciare che la sua stazza ti intimidisca.

El examen final intimida a muchos estudiantes.

L'esame finale intimidisce molti studenti.

Su mirada fría lograba intimidar a sus oponentes.

Il suo sguardo gelido riuscì a scoraggiare i suoi avversari.

Uso della 'a' con le persone

Quando si sta intimidendo una persona specifica, si deve mettere la preposizione 'a' prima del nome o del termine che indica la persona. Ad esempio: 'Intimida a su hermano' (Intimida suo fratello).

La forma riflessiva

Se vuoi dire che ti 'senti' intimidito o che ti 'fai' intimidire, aggiungi 'se' alla fine: 'Me intimido fácilmente' (Mi intimido facilmente).

Non dimenticare la 'a'

Errore:Intimido mi jefe.

Correzione: Intimido a mi jefe. (Ricorda di usare la 'a' quando l'azione è rivolta a una persona specifica!)

Acosar vs Intimidar

La confusione più comune è usare 'intimidar' quando in realtà si sta descrivendo un comportamento di molestia continua. Ricorda che 'acosar' si focalizza sull'azione di 'bullizzare', mentre 'intimidar' si concentra sulla paura che questa azione genera.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.