acosar
“acosar” significa “molestare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
molestare, bullizzare
Anche: assillare
📝 In Azione
Es ilegal acosar a los compañeros de trabajo.
B1È illegale molestare i colleghi di lavoro.
No me acoses con tantas preguntas ahora mismo.
A2Non assillarmi con così tante domande adesso.
El niño denunció que otros estudiantes lo acosaban.
B2Il ragazzo ha riferito che altri studenti lo stavano bullizzando.
braccare, opprimere

📝 In Azione
Las deudas empezaron a acosarlo.
C1I debiti iniziarono a opprimerlo.
Los periodistas acosaron al deportista tras la derrota.
B2I giornalisti braccarono l'atleta dopo la sconfitta.
El remordimiento le acosa la conciencia.
C2Il rimorso sta braccando la sua coscienza.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "acosar" in spagnolo:
assillare→braccare→bullizzare→molestare→opprimere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: acosar
Domanda 1 di 3
Quale frase descrive correttamente il bullismo sul posto di lavoro?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal prefisso spagnolo 'a-' e 'coso' (luogo per corse o corride), che deriva dal latino 'cursus' (corsa/percorso). Originariamente significava spingere un animale in un recinto o inseguirlo durante una corsa.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Acosar' è sempre sessuale in spagnolo?
No. Sebbene possa riferirsi a molestie sessuali ('acoso sexual'), significa ampiamente infastidire, assillare o bullizzare qualcuno in qualsiasi contesto, inclusi scuola, lavoro o online.
Come si dice 'bullying' in spagnolo?
Sebbene molte persone usino la parola inglese 'bullying', i termini spagnoli formali e corretti sono 'acoso escolar' (molestie scolastiche) o semplicemente il verbo 'acosar'.
Qual è la differenza tra 'molestar' e 'acosar'?
'Molestar' è una parola più leggera per 'disturbare' o 'infastidire'. 'Acosar' implica un livello più persistente, aggressivo o serio di pressione o molestia.

