Inklingo

Come si dice "cominciato" in spagnolo

Italian → spagnolo

comenzado

co-men-ZAH-doh/ko.menˈsa.ðo/

Participio pasadoA1Neutro
Si usa principalmente come participio passato nei tempi composti del verbo "comenzar", sinonimo di "iniciar" o "dar principio".
Un'illustrazione colorata di un sentiero sterrato tortuoso che sale su una piccola collina verde. Una bandiera rossa brillante è piantata saldamente all'inizio esatto del sentiero, segnando il punto di partenza.

Esempi

El proyecto ha comenzado con buen pie.

Il progetto è iniziato con il piede giusto.

Ya hemos comenzado la clase de hoy.

Abbiamo già iniziato la lezione di oggi.

Ella había comenzado a leer el libro antes del viaje.

Lei aveva cominciato a leggere il libro prima del viaggio.

Si hubieras comenzado antes, terminarías a tiempo.

Se avessi iniziato prima, finiresti in tempo.

Formare i Tempi Composti

Per usare 'comenzado' per parlare di azioni completate, abbinalo al verbo 'haber' (he, has, ha, hemos, ecc.). Il participio 'comenzado' non cambia mai la sua desinenza, indipendentemente da chi compie l'azione. Questo è simile all'uso dell'ausiliare 'avere' in italiano, dove il participio passato (es. 'avuto') è fisso quando si usa 'avere'.

La Regola del '-AR'

I verbi che terminano in -AR (come 'comenzar') formano sempre il loro participio passato cambiando -AR in -ADO. Questo è uno schema molto prevedibile, analogo alla formazione del participio dei verbi italiani in -ARE (es. 'iniziare' -> 'iniziato').

Usare 'Estar' Invece di 'Haber'

Errore:Yo estoy comenzado el trabajo.

Correzione: Yo he comenzado el trabajo. (Ricorda: 'haber' è usato per l'azione completata, mentre 'estar' è usato per la posizione o stati temporanei. In italiano, useremmo 'essere' solo per lo stato risultante, non per il tempo composto: 'Io ho iniziato il lavoro', non 'Io sono iniziato il lavoro').

empezado

em-peh-SAH-doh/empeˈθa.ðo/

Participio pasadoA1Neutro
Funziona come participio passato del verbo "empezar", anch'esso usato nei tempi composti, e talvolta percepito come leggermente più colloquiale o comune nell'uso quotidiano.
Una piccola figura determinata in piedi proprio all'inizio di un sentiero tortuoso chiaramente segnalato che conduce a un paesaggio colorato, avendo appena fatto il primo passo.

Esempi

Ya hemos empezado a estudiar para el examen.

Abbiamo già iniziato a studiare per l'esame.

Ella ya ha empezado la tarea.

Lei ha già iniziato i compiti.

Habíamos empezado a llover cuando llegaste.

Aveva cominciato a piovere quando sei arrivato.

Una vez que la película hubo empezado, la sala se oscureció.

Una volta che il film era iniziato, la sala si è oscurata.

Formazione dei Tempi Composti

Devi sempre usare 'empezado' (il participio passato) con una forma del verbo 'haber' (avere) per descrivere azioni che sono state completate, come 'he empezado' (io ho iniziato).

Forma Invariabile

Quando 'empezado' è usato con 'haber' per formare un tempo verbale, è 'invariabile': rimane sempre 'empezado' e non cambia in base al genere o al numero della persona che compie l'azione. Questo è diverso dall'italiano, dove il participio passato (es. 'iniziato/a/i/e') concorda sempre con il soggetto quando usato con 'essere'.

Confondere 'Haber' e 'Tener'

Errore:Yo tengo empezado.

Correzione: Yo he empezado. (In spagnolo, si usa 'haber' per i tempi verbali composti, non 'tener', che in italiano corrisponde a 'avere' ma ha usi diversi.)

Confusione tra "comenzado" ed "empezado"

La confusione più comune tra "comenzado" ed "empezado" risiede nella scelta del verbo "comenzar" o "empezar" nei tempi composti. Nella maggior parte dei contesti, sono perfettamente intercambiabili e la scelta spesso dipende dalla preferenza personale o regionale. Non esiste una regola ferrea che imponga l'uno sull'altro in contesti neutri.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.