empezado
em-peh-SAH-doh
/empeˈθa.ðo/
Come participio passato, "empezado" si traduce con "iniziato" o "cominciato", indicando che l'azione di iniziare è stata completata.
empezado(Verb Form (Past Participle))
iniziato
?come parte di un tempo composto
,cominciato
?come parte di un tempo composto
avviato
?formal, completed action
📝 In Azione
Ella ya ha empezado la tarea.
A1Lei ha già iniziato i compiti.
Habíamos empezado a llover cuando llegaste.
B1Aveva cominciato a piovere quando sei arrivato.
Una vez que la película hubo empezado, la sala se oscureció.
C1Una volta che il film era iniziato, la sala si è oscurata.
💡 Punti grammaticali
Formazione dei Tempi Composti
Devi sempre usare 'empezado' (il participio passato) con una forma del verbo 'haber' (avere) per descrivere azioni che sono state completate, come 'he empezado' (io ho iniziato).
Forma Invariabile
Quando 'empezado' è usato con 'haber' per formare un tempo verbale, è 'invariabile': rimane sempre 'empezado' e non cambia in base al genere o al numero della persona che compie l'azione. Questo è diverso dall'italiano, dove il participio passato (es. 'iniziato/a/i/e') concorda sempre con il soggetto quando usato con 'essere'.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Haber' e 'Tener'
Errore: “Yo tengo empezado.”
Correzione: Yo he empezado. (In spagnolo, si usa 'haber' per i tempi verbali composti, non 'tener', che in italiano corrisponde a 'avere' ma ha usi diversi.)
⭐ Consigli d''uso
Iniziare un'Azione
Per dire specificamente che hai iniziato a fare qualcosa, segui 'empezado' con la preposizione 'a' e poi il verbo all'infinito: 'Hemos empezado a estudiar' (Abbiamo iniziato a studiare).

Quando usato come aggettivo, "empezado" significa "iniziato" o "in corso", descrivendo qualcosa di incompleto, come questo castello di sabbia mezzo costruito.
empezado(Aggettivo)
iniziato
?in corso, non finito
,mezzo finito
?descrivendo un progetto o un compito
avviato
?formal description
📝 In Azione
Solo tenemos un proyecto empezado.
B1Abbiamo solo un progetto iniziato (o mezzo finito).
La comida estaba empezada cuando llegaron los invitados.
B2Il pasto era già iniziato quando sono arrivati gli ospiti.
Es una obra empezada que nunca terminaremos.
C1È un lavoro cominciato che non finiremo mai.
💡 Punti grammaticali
Accordo con il Nome
Quando 'empezado' funge da aggettivo (descrivendo una cosa), deve concordare in genere e numero con la cosa che descrive: 'la tarea empezada' (f. sing.), 'los libros empezados' (m. plur.). Questo è simile all'italiano.
Uso di Ser vs. Estar
Quando si descrive lo stato di qualcosa come 'iniziato' (una condizione temporanea), si usa 'estar': 'La construcción está empezada' (La costruzione è iniziata). In italiano useremmo 'essere' in questo contesto ('La costruzione è iniziata').
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: empezado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'empezado' come forma verbale composta?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'empezado' e 'comenzado'?
Entrambi significano 'iniziato' o 'cominciato' e sono intercambiabili nella maggior parte dei contesti. 'Empezar' è generalmente più comune nello spagnolo parlato quotidiano, mentre 'comenzar' può suonare leggermente più formale, ma entrambi sono usati frequentemente.
Perché il verbo radice 'empezar' a volte cambia ortografia in 'empiezo'?
Il verbo base 'empezar' è un verbo con cambio di radice (e > ie). La 'e' nella radice cambia in 'ie' ogni volta che l'accento cade su quella sillaba. Questo accade nel presente indicativo (come 'yo empiezo') e nel presente congiuntivo.