Come si dice "avviato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “avviato” è “comenzado” — si usa "comenzado" per indicare che qualcosa è stato dato inizio, spesso con un'idea di avvio formale o di una fase iniziale di un progetto..
comenzado
co-men-ZAH-doh/ko.menˈsa.ðo/

Esempi
Ya hemos comenzado la clase de hoy.
Abbiamo già iniziato la lezione di oggi.
Ella había comenzado a leer el libro antes del viaje.
Lei aveva cominciato a leggere il libro prima del viaggio.
Si hubieras comenzado antes, terminarías a tiempo.
Se avessi iniziato prima, finiresti in tempo.
El proyecto comenzado requiere mucha atención.
Il progetto iniziato richiede molta attenzione.
Formare i Tempi Composti
Per usare 'comenzado' per parlare di azioni completate, abbinalo al verbo 'haber' (he, has, ha, hemos, ecc.). Il participio 'comenzado' non cambia mai la sua desinenza, indipendentemente da chi compie l'azione. Questo è simile all'uso dell'ausiliare 'avere' in italiano, dove il participio passato (es. 'avuto') è fisso quando si usa 'avere'.
La Regola del '-AR'
I verbi che terminano in -AR (come 'comenzar') formano sempre il loro participio passato cambiando -AR in -ADO. Questo è uno schema molto prevedibile, analogo alla formazione del participio dei verbi italiani in -ARE (es. 'iniziare' -> 'iniziato').
L'Accordo è Fondamentale
Quando 'comenzado' funge da aggettivo, deve concordare con il nome che descrive. Per un nome femminile come 'la fiesta', devi dire 'la fiesta comenzada'. Questo è identico all'italiano: 'il progetto iniziato' (maschile) vs. 'la riunione iniziata' (femminile).
Uso con Ser/Estar
Segue spesso 'estar' per descrivere lo stato risultante ('La riunione è iniziata/in corso'), o 'ser' se stai descrivendo una caratteristica permanente o usando la forma passiva. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi per descrivere lo stato: 'La riunione è iniziata'.
Usare 'Estar' Invece di 'Haber'
Errore: “Yo estoy comenzado el trabajo.”
Correzione: Yo he comenzado el trabajo. (Ricorda: 'haber' è usato per l'azione completata, mentre 'estar' è usato per la posizione o stati temporanei. In italiano, useremmo 'essere' solo per lo stato risultante, non per il tempo composto: 'Io ho iniziato il lavoro', non 'Io sono iniziato il lavoro').
comenzado
Esempi
El proyecto comenzado requiere mucha atención.
Il progetto iniziato richiede molta attenzione.
empezado
em-peh-SAH-doh/empeˈθa.ðo/

Esempi
Ella ya ha empezado la tarea.
Lei ha già iniziato i compiti.
Habíamos empezado a llover cuando llegaste.
Aveva cominciato a piovere quando sei arrivato.
Una vez que la película hubo empezado, la sala se oscureció.
Una volta che il film era iniziato, la sala si è oscurata.
Solo tenemos un proyecto empezado.
Abbiamo solo un progetto iniziato (o mezzo finito).
Formazione dei Tempi Composti
Devi sempre usare 'empezado' (il participio passato) con una forma del verbo 'haber' (avere) per descrivere azioni che sono state completate, come 'he empezado' (io ho iniziato).
Forma Invariabile
Quando 'empezado' è usato con 'haber' per formare un tempo verbale, è 'invariabile': rimane sempre 'empezado' e non cambia in base al genere o al numero della persona che compie l'azione. Questo è diverso dall'italiano, dove il participio passato (es. 'iniziato/a/i/e') concorda sempre con il soggetto quando usato con 'essere'.
Accordo con il Nome
Quando 'empezado' funge da aggettivo (descrivendo una cosa), deve concordare in genere e numero con la cosa che descrive: 'la tarea empezada' (f. sing.), 'los libros empezados' (m. plur.). Questo è simile all'italiano.
Uso di Ser vs. Estar
Quando si descrive lo stato di qualcosa come 'iniziato' (una condizione temporanea), si usa 'estar': 'La construcción está empezada' (La costruzione è iniziata). In italiano useremmo 'essere' in questo contesto ('La costruzione è iniziata').
Confondere 'Haber' e 'Tener'
Errore: “Yo tengo empezado.”
Correzione: Yo he empezado. (In spagnolo, si usa 'haber' per i tempi verbali composti, non 'tener', che in italiano corrisponde a 'avere' ma ha usi diversi.)
empezado
Esempi
Solo tenemos un proyecto empezado.
Abbiamo solo un progetto iniziato (o mezzo finito).
Comenzado vs Empezado
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

