comenzado
“comenzado” significa “iniziato” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
iniziato, cominciato
Anche: avviato
📝 In Azione
Ya hemos comenzado la clase de hoy.
A1Abbiamo già iniziato la lezione di oggi.
Ella había comenzado a leer el libro antes del viaje.
B1Lei aveva cominciato a leggere il libro prima del viaggio.
Si hubieras comenzado antes, terminarías a tiempo.
B2Se avessi iniziato prima, finiresti in tempo.
iniziato, in corso
Anche: avviato
📝 In Azione
El proyecto comenzado requiere mucha atención.
B1Il progetto iniziato richiede molta attenzione.
La reunión estaba comenzada cuando llegamos.
B1La riunione era in corso (iniziata) quando siamo arrivati.
Las obras ya comenzadas no se pueden detener.
B2I lavori già iniziati non possono essere fermati.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: comenzado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'comenzado' come parte di un tempo composto?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'comenzar' si è evoluto dal latino volgare *cominitiare*, che a sua volta deriva dal prefisso *con-* (che significa 'insieme' o 'con') e *initiare* (che significa 'iniziare'). Quindi, letteralmente significa 'iniziare qualcosa insieme' o 'fare un inizio congiunto'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'comenzado' e 'empezado'?
Significano esattamente la stessa cosa ('iniziato' o 'cominciato'). 'Comenzado' è spesso considerato leggermente più formale o preferito in alcune regioni, ma puoi usarli in modo intercambiabile nella maggior parte dei contesti. In italiano, 'iniziare' e 'cominciare' sono anch'essi spesso sinonimi.
Perché 'comenzado' non cambia desinenza quando usato con 'haber'?
Quando 'comenzado' lavora con 'haber' (per formare tempi come 'io ho iniziato'), agisce come un blocco d'azione fisso e immutabile. Solo il verbo 'haber' cambia per indicare chi ha compiuto l'azione. Cambia la sua desinenza solo quando viene usato come aggettivo descrittivo, concordando con il nome.

