Inklingo

Come si dice "iniziato" in spagnolo

La parola spagnola più comune periniziatoè empezadousato principalmente come participio passato per formare tempi verbali composti, oppure come aggettivo per indicare qualcosa che è in corso o non è stato completato.

Italian → spagnolo

empezado

em-peh-SAH-dohempeˈθa.ðo

Participio pasadoA1General
Usato principalmente come participio passato per formare tempi verbali composti, oppure come aggettivo per indicare qualcosa che è in corso o non è stato completato.
Una piccola figura determinata in piedi proprio all'inizio di un sentiero tortuoso chiaramente segnalato che conduce a un paesaggio colorato, avendo appena fatto il primo passo.

Esempi

Ya hemos empezado la tarea.

Abbiamo già iniziato il compito.

Ella ya ha empezado la tarea.

Lei ha già iniziato i compiti.

Habíamos empezado a llover cuando llegaste.

Aveva cominciato a piovere quando sei arrivato.

Una vez que la película hubo empezado, la sala se oscureció.

Una volta che il film era iniziato, la sala si è oscurata.

Formazione dei Tempi Composti

Devi sempre usare 'empezado' (il participio passato) con una forma del verbo 'haber' (avere) per descrivere azioni che sono state completate, come 'he empezado' (io ho iniziato).

Forma Invariabile

Quando 'empezado' è usato con 'haber' per formare un tempo verbale, è 'invariabile': rimane sempre 'empezado' e non cambia in base al genere o al numero della persona che compie l'azione. Questo è diverso dall'italiano, dove il participio passato (es. 'iniziato/a/i/e') concorda sempre con il soggetto quando usato con 'essere'.

Accordo con il Nome

Quando 'empezado' funge da aggettivo (descrivendo una cosa), deve concordare in genere e numero con la cosa che descrive: 'la tarea empezada' (f. sing.), 'los libros empezados' (m. plur.). Questo è simile all'italiano.

Uso di Ser vs. Estar

Quando si descrive lo stato di qualcosa come 'iniziato' (una condizione temporanea), si usa 'estar': 'La construcción está empezada' (La costruzione è iniziata). In italiano useremmo 'essere' in questo contesto ('La costruzione è iniziata').

Confondere 'Haber' e 'Tener'

Errore:Yo tengo empezado.

Correzione: Yo he empezado. (In spagnolo, si usa 'haber' per i tempi verbali composti, non 'tener', che in italiano corrisponde a 'avere' ma ha usi diversi.)

comenzado

co-men-ZAH-dohko.menˈsa.ðo

Participio pasadoA1General
Simile a "empezado", si usa come participio passato in tempi composti o come aggettivo per descrivere un'azione o un progetto che ha avuto inizio.
Un'illustrazione colorata di un sentiero sterrato tortuoso che sale su una piccola collina verde. Una bandiera rossa brillante è piantata saldamente all'inizio esatto del sentiero, segnando il punto di partenza.

Esempi

Ya hemos comenzado la clase de hoy.

Abbiamo già iniziato la lezione di oggi.

Ella había comenzado a leer el libro antes del viaje.

Lei aveva cominciato a leggere il libro prima del viaggio.

Si hubieras comenzado antes, terminarías a tiempo.

Se avessi iniziato prima, finiresti in tempo.

El proyecto comenzado requiere mucha atención.

Il progetto iniziato richiede molta attenzione.

Formare i Tempi Composti

Per usare 'comenzado' per parlare di azioni completate, abbinalo al verbo 'haber' (he, has, ha, hemos, ecc.). Il participio 'comenzado' non cambia mai la sua desinenza, indipendentemente da chi compie l'azione. Questo è simile all'uso dell'ausiliare 'avere' in italiano, dove il participio passato (es. 'avuto') è fisso quando si usa 'avere'.

La Regola del '-AR'

I verbi che terminano in -AR (come 'comenzar') formano sempre il loro participio passato cambiando -AR in -ADO. Questo è uno schema molto prevedibile, analogo alla formazione del participio dei verbi italiani in -ARE (es. 'iniziare' -> 'iniziato').

L'Accordo è Fondamentale

Quando 'comenzado' funge da aggettivo, deve concordare con il nome che descrive. Per un nome femminile come 'la fiesta', devi dire 'la fiesta comenzada'. Questo è identico all'italiano: 'il progetto iniziato' (maschile) vs. 'la riunione iniziata' (femminile).

Uso con Ser/Estar

Segue spesso 'estar' per descrivere lo stato risultante ('La riunione è iniziata/in corso'), o 'ser' se stai descrivendo una caratteristica permanente o usando la forma passiva. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi per descrivere lo stato: 'La riunione è iniziata'.

Usare 'Estar' Invece di 'Haber'

Errore:Yo estoy comenzado el trabajo.

Correzione: Yo he comenzado el trabajo. (Ricorda: 'haber' è usato per l'azione completata, mentre 'estar' è usato per la posizione o stati temporanei. In italiano, useremmo 'essere' solo per lo stato risultante, non per il tempo composto: 'Io ho iniziato il lavoro', non 'Io sono iniziato il lavoro').

iniciado

ee-nee-thyah-dohiniˈθjaðo

Aggettivo / SostantivoB1General / Specifico (sostantivo)
Usato come aggettivo per indicare che qualcosa è stato avviato o messo in moto. Può anche essere un sostantivo che indica una persona introdotta a segreti o gruppi.
Un piccolo germoglio verde che spunta da un cumulo di terra marrone scuro.

Esempi

El trámite ya está iniciado.

La pratica è già avviata.

Tenemos un proyecto iniciado en esa ciudad.

Abbiamo un progetto in corso in quella città.

Una vez iniciado el proceso, no se puede cancelar.

Una volta che il processo è iniziato, non può essere annullato.

Es un iniciado en los misterios de la antigua Grecia.

È un iniziato ai misteri dell'antica Grecia.

Corrispondenza con il Sostantivo

Poiché questa parola agisce come una descrizione (aggettivo), la desinenza deve cambiare per corrispondere a ciò di cui si sta parlando. Usa 'iniciado' per cose maschili (el proyecto) e 'iniciada' per cose femminili (la sesión).

Uso con 'Estar'

Quando vuoi dire che qualcosa 'è iniziato', usa il verbo 'estar' (essere) perché stai descrivendo lo stato attuale di quella cosa. In italiano, useremmo 'essere' in questo caso: 'La pratica è iniziata'.

Uso come Persona

Quando 'iniciado' si riferisce a una persona, si comporta proprio come 'estudiante' (studente) o 'amigo' (amico). Devi usare un articolo come 'un' (un) o 'el' (il) prima di esso.

Macchine vs. Compiti

Errore:El motor está iniciado.

Correzione: El motor está encendido/en marcha. (Il motore è acceso/in moto.)

Iniziato vs. Principiante

Errore:Soy un iniciado en español.

Correzione: Soy principiante en español. (Sono un principiante di spagnolo.)

abierto

ah-BYEHR-tohaˈbjeɾto

AggettivoA2General
Traduce "iniziato" solo in un senso molto specifico di "aperto" o "avviato" in contesti limitati, come nel caso di una scatola o di un'opportunità.
Una scatola regalo splendidamente incartata di cui il coperchio è stato rimosso e posizionato accanto alla scatola, mostrando il contenuto all'interno.

Esempi

Nunca hemos abierto esa caja.

Non abbiamo mai iniziato (aperto) quella scatola.

Ellos habían abierto el regalo antes de la fiesta.

Ellos habían abierto el regalo antes de la fiesta.

Una vez que hayas abierto la botella, guárdala en la nevera.

Una volta aperta la bottiglia, conservala in frigorifero.

Il Participio Passato Irregolare

'Abierto' è la forma speciale del verbo 'abrir' (aprire) usata per costruire tempi composti con il verbo ausiliare 'haber' (avere). Non segue la desinenza standard in -ado.

Usato Solo con 'Haber'

A differenza delle forme aggettivali, quando 'abierto' funziona per formare un tempo composto, si abbina SOLO al verbo 'haber' (es. He abierto = Ho aperto). Non concorda mai con il nome quando usato in questo modo.

Usare il Participio Regolare

Errore:Hemos *abridó* el regalo.

Correzione: Hemos abierto el regalo. ('Abridó' non esiste; 'abierto' è la forma irregolare richiesta.)

Differenza tra "empezado/comenzado" e "iniciado"

La principale fonte di errore è confondere i participi "empezado" e "comenzado" con "iniciado". "Empezado" e "comenzado" si riferiscono più all'atto di dare inizio a qualcosa, mentre "iniciado" suggerisce che qualcosa è stato avviato o è già in corso, con una sfumatura di processo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.