Come si dice "commuovere profondamente" in spagnolo
La parola spagnola per “commuovere profondamente” è “estremecer” — B2 livello.

Esempi
La noticia del accidente estremeció a todo el país.
La notizia dell'incidente scosse l'intero paese.
Sus palabras de despedida me estremecieron el alma.
Le sue parole di addio commossero profondamente la mia anima.
El escándalo estremeció los cimientos de la empresa.
Lo scandalo scosse le fondamenta dell'azienda.
Uso con le persone
Quando questo verbo 'sciocca' una persona, ricorda di usare la 'a' personale perché stai influenzando un essere umano: 'Estremeció a María'.
Usarlo per semplice tristezza
Errore: “La película me estremeció (significando solo 'mi ha reso un po' triste').”
Correzione: Usa 'mi entristeció'. 'Estremecer' implica una reazione molto più forte e viscerale, come uno shock o una scossa profonda.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.