estremecer
“estremecer” significa “tremare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
tremare, brivido
Anche: vibrare, tremare
📝 In Azione
El rugido del motor hizo estremecer el suelo.
B1Il ruggito del motore fece tremare il terreno.
Ella se estremeció al sentir el viento helado en su cara.
B1Lei tremò quando sentì il vento gelido sul viso.
Un fuerte terremoto estremeció la ciudad durante la noche.
B2Un forte terremoto scosse la città durante la notte.
commuovere profondamente, scioccare
Anche: scuotere
📝 In Azione
La noticia del accidente estremeció a todo el país.
B2La notizia dell'incidente scosse l'intero paese.
Sus palabras de despedida me estremecieron el alma.
C1Le sue parole di addio commossero profondamente la mia anima.
El escándalo estremeció los cimientos de la empresa.
C1Lo scandalo scosse le fondamenta dell'azienda.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "estremecer" in spagnolo:
brivido→commuovere profondamente→scioccare→scuotere→tremare→vibrare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: estremecer
Domanda 1 di 3
Qual è la forma corretta di 'estremecer' per 'Io tremo' (presente indicativo)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'tremere' (scuotere/tremare) con l'aggiunta del prefisso 'ex-' per enfatizzare il movimento esterno del tremore.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'estremecer' lo stesso di 'temblar'?
Sono simili, ma 'temblar' si riferisce più a un tremore continuo (come rabbrividire per il freddo), mentre 'estremecer' è spesso una scossa più violenta e improvvisa o uno shock emotivo profondo.
Si dice 'estremecer' o 'estremecerse'?
Usa 'estremecer' quando una cosa ne scuote un'altra (Il vento scuote la casa). Usa 'estremecerse' quando una persona rabbrividisce o trema (Io rabbrividii).
È una parola comune?
È moderatamente comune. La sentirai nei film, la leggerai nei libri e la vedrai nei resoconti di notizie su eventi scioccanti.

