Inklingo

Come si dice "cordoglio" in spagnolo

La parola spagnola percordoglioè dueloB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1

duelo

nounB1
il periodo o l'atto di essere in lutto
Una figura solitaria che indossa abiti semplici seduta a terra, abbracciando le ginocchia, a simboleggiare profonda tristezza e lutto. Una grande lacrima stilizzata fluttua nelle vicinanze.

Esempi

Después de la muerte de su abuelo, ella pasó por un largo duelo.

Dopo la morte di suo nonno, ha attraversato un lungo periodo di lutto (cordoglio).

El duelo es un proceso natural y necesario.

Il lutto è un processo naturale e necessario.

La familia guardó duelo durante un año.

La famiglia ha osservato un periodo di lutto per un anno.

Controllo del Genere

Ricorda che 'duelo' (lutto) è maschile, quindi si usa sempre 'el duelo' o 'un duelo', proprio come in italiano 'il duello' o 'un duello'.

Duelo vs. Dolor

Errore:Usare 'dolor' quando si parla di perdita emotiva ('Tengo dolor por mi perro').

Correzione: Usa 'duelo' per il profondo lutto emotivo legato a una perdita, e 'dolor' per il dolore fisico o la tristezza generale ('Sento il lutto per il mio cane'). In italiano, 'dolore' copre entrambi, ma in spagnolo la distinzione è cruciale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.