Come si dice "destinatario" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “destinatario” è “destinatario” — si usa quando ci si riferisce alla persona a cui è indirizzata una comunicazione scritta, come una lettera o un'email, o a chi è destinato un oggetto.
destinatario
des-tee-nah-TAH-ryohdestinaˈtaɾjo

Esempi
Escribe el nombre del destinatario en la parte frontal del sobre.
Scrivi il nome del destinatario sulla parte anteriore della busta.
El paquete fue devuelto porque el destinatario no vivía en esa dirección.
Il pacco è stato restituito perché il destinatario non viveva a quell'indirizzo.
Debemos identificar al destinatario ideal para nuestra campaña de marketing.
Dobbiamo identificare il pubblico di riferimento ideale per la nostra campagna di marketing.
Persona vs. Luogo
Non confondere 'destinatario' con 'destino'. 'Destinatario' è la persona che riceve la posta, mentre 'destino' è il luogo finale in cui la posta è diretta. In italiano diciamo 'destinatario' per la persona e 'destinazione' per il luogo.
Desinenze di genere
Se stai inviando qualcosa a una donna, la parola cambia in 'destinataria' per concordare con il suo genere. In italiano, per una donna, si usa 'la destinataria'.
Destinatario vs. Destinazione
Errore: “Puse el nombre de la ciudad en el espacio del destinatario.”
Correzione: Puse el nombre de la ciudad en el destino. 'Destinatario' si riferisce alla persona, non al luogo. In italiano, diresti 'Ho messo il nome della città nel campo della destinazione', non 'del destinatario'.
receptor
rre-sep-TOREreθepˈtor

Esempi
El receptor del paquete debe firmar este documento.
Il destinatario del pacco deve firmare questo documento.
En toda comunicación hay un emisor y un receptor.
In ogni comunicazione c'è un emittente e un ricevente.
El receptor de la beca será anunciado mañana.
Il destinatario della borsa di studio sarà annunciato domani.
Forma Plurale
Poiché questa parola termina in una consonante, si aggiunge '-es' per formare il plurale: 'receptores'. In italiano, il plurale di 'ricevitore' è 'ricevitori'.
Versione Femminile
Se la persona che riceve è femmina, si cambia la desinenza in '-a': 'la receptora'. In italiano, si usa 'la destinataria' o 'la ricevente'.
Recipient vs. Corridoio
Errore: “El recibidor de la carta.”
Correzione: El receptor de la carta. 'Recibidor' in spagnolo si riferisce all'ingresso o al corridoio di una casa, non a una persona. In italiano, 'ricevitore' è corretto per la persona.
beneficiario
beh-neh-fee-syah-ryobenefiˈθjaɾjo

Esempi
Debes designar a un beneficiario para tu seguro de vida.
Devi designare un beneficiario per la tua assicurazione sulla vita.
Los estudiantes son los principales beneficiarios de estas becas.
Gli studenti sono i principali beneficiari di queste borse di studio.
La cuenta bancaria tiene dos beneficiarios.
Il conto bancario ha due beneficiari.
Cambiare la desinenza per il genere
Per parlare di una donna, basta cambiare la 'o' finale in 'a': 'la beneficiaria'.
Usare 'de' per il collegamento
Usa la parola 'de' (di/da) per spiegare da cosa la persona sta ricevendo, come 'beneficiario de una beca' (beneficiario di una borsa di studio).
Confondere chi dà e chi riceve
Errore: “Chiamare 'beneficiario' la persona che dà il denaro.”
Correzione: Il 'beneficiario' è colui che *riceve* il denaro. La persona che lo *dà* è il 'benefactor' o 'donante'.
Destinatario vs. Receptor
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


