Come si dice "diciamo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “diciamo” è “digamos” — si usa "digamos" come intercalare per introdurre un'ipotesi, una stima approssimativa o una chiarificazione, simile all'italiano "diciamo" in questo ruolo..
digamos
/dee-GAH-mos//diˈɣamos/

Esempi
Necesitas, digamos, cinco horas para terminar este proyecto.
Hai bisogno, diciamo, di cinque ore per finire questo progetto.
Fui a la tienda y compré, digamos, pan, leche y huevos.
Sono andato al negozio e ho comprato, per esempio, pane, latte e uova.
El vestido es demasiado caro, digamos unos trescientos euros.
Il vestito è troppo costoso, all'incirca trecento euro.
Es crucial que digamos la verdad en todo momento.
È cruciale che diciamo la verità in ogni momento.
Uso di 'Digamos' come Riempitivo
'Digamos' è usato come pausa riempitiva o parola di cautela, simile a dire "diciamo" o "all'incirca" in italiano quando si fa una stima approssimativa o si smorza un'affermazione.
Uso del Congiuntivo
Essendo la forma 'noi' del presente congiuntivo, 'digamos' si usa dopo certe espressioni che esprimono necessità, emozione, dubbio, o quando ci si riferisce a un'azione futura o incerta (es. 'Es necesario que digamos...').
Comandi 'Noi' (Imperativo)
'Digamos' è anche la forma dell'imperativo cortese 'noi'. Significa 'Diciamo noi' o 'Diciamo', esortando a un'azione di gruppo.
Uso Eccessivo in Contesti Formali
Errore: “Usare 'digamos' troppo spesso nella scrittura formale o nelle presentazioni.”
Correzione: Riserva 'digamos' principalmente per lo spagnolo parlato o contesti informali. Nella scrittura formale, usa espressioni più chiare come 'por ejemplo' o 'aproximadamente'.
Usare l'Indicativo Invece del Congiuntivo
Errore: “Dire 'Queremos que decimos la verdad' (Vogliamo che diciamo la verità).”
Correzione: Quando il desiderio ('querer') è rivolto a un soggetto diverso, è richiesta la forma verbale speciale: 'Queremos que digamos la verdad'.
digamos
/dee-GAH-mos//diˈɣamos/

Esempi
Es crucial que digamos la verdad en todo momento.
È cruciale che diciamo la verità in ogni momento.
Necesitas, digamos, cinco horas para terminar este proyecto.
Hai bisogno, diciamo, di cinque ore per finire questo progetto.
Fui a la tienda y compré, digamos, pan, leche y huevos.
Sono andato al negozio e ho comprato, per esempio, pane, latte e uova.
El vestido es demasiado caro, digamos unos trescientos euros.
Il vestito è troppo costoso, all'incirca trecento euro.
Uso di 'Digamos' come Riempitivo
'Digamos' è usato come pausa riempitiva o parola di cautela, simile a dire "diciamo" o "all'incirca" in italiano quando si fa una stima approssimativa o si smorza un'affermazione.
Uso del Congiuntivo
Essendo la forma 'noi' del presente congiuntivo, 'digamos' si usa dopo certe espressioni che esprimono necessità, emozione, dubbio, o quando ci si riferisce a un'azione futura o incerta (es. 'Es necesario que digamos...').
Comandi 'Noi' (Imperativo)
'Digamos' è anche la forma dell'imperativo cortese 'noi'. Significa 'Diciamo noi' o 'Diciamo', esortando a un'azione di gruppo.
Uso Eccessivo in Contesti Formali
Errore: “Usare 'digamos' troppo spesso nella scrittura formale o nelle presentazioni.”
Correzione: Riserva 'digamos' principalmente per lo spagnolo parlato o contesti informali. Nella scrittura formale, usa espressioni più chiare come 'por ejemplo' o 'aproximadamente'.
Usare l'Indicativo Invece del Congiuntivo
Errore: “Dire 'Queremos que decimos la verdad' (Vogliamo che diciamo la verità).”
Correzione: Quando il desiderio ('querer') è rivolto a un soggetto diverso, è richiesta la forma verbale speciale: 'Queremos que digamos la verdad'.
supongamos
/soo-pohn-GAH-mohs//su.ponˈɡa.mos/

Esempi
Supongamos que mañana no hay clases.
Supponiamo che domani non ci siano lezioni.
Supongamos por un momento que él tiene razón.
Assumiamo per un momento che abbia ragione.
Supongamos que el plan falla, ¿qué haremos?
Diciamo che il piano fallisce, cosa faremo?
Il comando 'Noi' (Let's)
Anche se questa è una forma verbale, quando diciamo 'supongamos' (prima persona plurale del congiuntivo presente), stiamo facendo un suggerimento a un gruppo, equivalente all'uso di 'noi' + verbo al presente indicativo in italiano (es. 'supponiamo', 'immaginiamo').
Collegare l'idea
In spagnolo, è quasi sempre necessario usare la parola 'que' (che significa 'che') immediatamente dopo 'supongamos' per iniziare la frase ipotetica.
Omettere il 'Que'
Errore: “Supongamos tú tienes razón.”
Correzione: Supongamos QUE tú tienes razón.
"Digamos" vs "Supongamos"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

