Inklingo

Come si dice "dinosauro" in spagnolo

Italian → spagnolo

dinosaurio

dee-noh-SOW-ryohdinoˈsauɾjo

sustantivoA1neutro
Usa "dinosaurio" quando ti riferisci all'animale preistorico o, in senso figurato, a una persona molto antiquata o legata a idee superate.
Un dinosauro amichevole dal collo lungo e verde in piedi in una lussureggiante giungla preistorica.

Esempi

Mi hijo tiene un dinosaurio de juguete en su cama.

Mio figlio ha un dinosauro giocattolo sul letto.

Los dinosaurios vivieron hace millones de años.

I dinosauri vissero milioni di anni fa.

El museo tiene un esqueleto de dinosaurio muy grande.

Il museo ha uno scheletro di dinosauro molto grande.

Ese político es un dinosaurio que no entiende el internet.

Quel politico è un dinosauro che non capisce internet.

Sempre Maschile

Anche se parli di una femmina di dinosauro, la parola è sempre 'el dinosaurio'. Per specificare il genere, si dice 'el dinosaurio hembra' (il dinosauro femmina).

Terminazione Semplice

Questa parola segue la regola standard in cui le parole che finiscono in -o sono maschili, rendendo facile ricordare di usare 'el' e 'un'.

Sostantivo Descrittivo

Quando lo usi per descrivere una persona, metti 'un' (a) prima della parola, proprio come dire che qualcuno è 'un eroe' o 'un genio'.

Confusione di genere

Errore:La dinosaurio es grande.

Correzione: El dinosaurio es grande. Anche per gli animali femmina, il sostantivo di base rimane maschile.

Controllo del tono

Errore:Usare 'dinosaurio' per qualsiasi persona anziana.

Correzione: Usalo solo quando vuoi sottolineare che le sue idee o la sua tecnologia sono obsolete/superate, non solo perché è vecchio.

dinosaurio

dee-noh-SOW-ryohdinoˈsauɾjo

sustantivoB2informale
Usa "dinosaurio" per descrivere una persona o una cosa considerata obsoleta, che non si adatta ai tempi moderni, come un politico che non comprende internet.
Un dinosauro amichevole dal collo lungo e verde in piedi in una lussureggiante giungla preistorica.

Esempi

Ese político es un dinosaurio que no entiende el internet.

Quel politico è un dinosauro che non capisce internet.

Mi hijo tiene un dinosaurio de juguete en su cama.

Mio figlio ha un dinosauro giocattolo sul letto.

Los dinosaurios vivieron hace millones de años.

I dinosauri vissero milioni di anni fa.

El museo tiene un esqueleto de dinosaurio muy grande.

Il museo ha uno scheletro di dinosauro molto grande.

Sempre Maschile

Anche se parli di una femmina di dinosauro, la parola è sempre 'el dinosaurio'. Per specificare il genere, si dice 'el dinosaurio hembra' (il dinosauro femmina).

Terminazione Semplice

Questa parola segue la regola standard in cui le parole che finiscono in -o sono maschili, rendendo facile ricordare di usare 'el' e 'un'.

Sostantivo Descrittivo

Quando lo usi per descrivere una persona, metti 'un' (a) prima della parola, proprio come dire che qualcuno è 'un eroe' o 'un genio'.

Confusione di genere

Errore:La dinosaurio es grande.

Correzione: El dinosaurio es grande. Anche per gli animali femmina, il sostantivo di base rimane maschile.

Controllo del tono

Errore:Usare 'dinosaurio' per qualsiasi persona anziana.

Correzione: Usalo solo quando vuoi sottolineare che le sue idee o la sua tecnologia sono obsolete/superate, non solo perché è vecchio.

carroza

kah-ROH-thahkaˈroθa

sustantivoB2informale
Usa "carroza" in spagnolo per riferirti a una persona pigra, lenta o antiquata nei modi, specialmente in contesti informali dove si incoraggia a essere più attivi o moderni.
Un anziano con i capelli bianchi seduto comodamente in una poltrona accogliente.

Esempi

No seas tan carroza y ven a bailar con nosotros.

Non fare il vecchio bacucco e vieni a ballare con noi.

Mi tío es un carroza, no sabe ni usar el móvil.

Mio zio è un dinosauro; non sa nemmeno usare il cellulare.

¡Qué música más antigua escuchas! Eres un poco carroza.

Ascolti musica così vecchia! Sei un po' un vecchio stampo.

La desinenza 'a' per gli uomini

Anche quando si chiama un uomo 'vecchio stampo', si dice sempre 'un carroza'. La parola non cambia in 'carrozo'.

Confusione di genere

Errore:Dire 'Él es un carrozo'.

Correzione: Si dice sempre 'Él es un carroza'. Questa è una di quelle rare parole che rimangono femminili anche quando descrivono un uomo.

Confusione tra 'dinosaurio' e 'carroza'

La confusione principale sorge quando si vuole descrivere una persona antiquata. "Dinosaurio" si usa per chi ha idee superate o è tecnologicamente arretrato, mentre "carroza" si usa per chi è pigro, lento o antiquato nei modi, spesso in contesti di svago.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.