Inklingo

Come si dice "vecchio bacucco" in spagnolo

Italian → spagnolo

carroza

kah-ROH-thahkaˈroθa

sostantivoB2informale
Usa "carroza" quando vuoi sottolineare che una persona ha idee obsolete e resiste al cambiamento, quasi come se fosse un "carrozza" che avanza lentamente nel tempo.
Un anziano con i capelli bianchi seduto comodamente in una poltrona accogliente.

Esempi

No seas tan carroza y ven a bailar con nosotros.

Non fare il vecchio bacucco e vieni a ballare con noi.

Mi tío es un carroza, no sabe ni usar el móvil.

Mio zio è un dinosauro; non sa nemmeno usare il cellulare.

¡Qué música más antigua escuchas! Eres un poco carroza.

Ascolti musica così vecchia! Sei un po' un vecchio stampo.

La desinenza 'a' per gli uomini

Anche quando si chiama un uomo 'vecchio stampo', si dice sempre 'un carroza'. La parola non cambia in 'carrozo'.

Confusione di genere

Errore:Dire 'Él es un carrozo'.

Correzione: Si dice sempre 'Él es un carroza'. Questa è una di quelle rare parole che rimangono femminili anche quando descrivono un uomo.

momia

moh-mee-ahˈmomja

sostantivoB2informale
Scegli "momia" per descrivere una persona estremamente antiquata, quasi come se fosse rimasta ferma nel tempo, enfatizzando la sua arretratezza.
Una persona anziana che indossa abiti molto datati di un secolo passato seduta su una grande sedia di legno.

Esempi

¡No seas una momia y ven a bailar!

Non fare il bacucco e vieni a ballare!

Ese profesor es una momia, siempre cuenta las mismas historias.

Quel professore è un vecchio bacucco; racconta sempre le stesse storie.

Mi hermano se queda en el sofá como una momia todo el domingo.

Mio fratello rimane sul divano come una statua/mummia tutta la domenica.

Descrivere persone

Quando chiami un uomo un 'vecchio bacucco', usi comunque la forma femminile 'una momia'. Non diventa 'un momio' nella maggior parte dei contesti spagnoli generali.

Non essere troppo scortesi

Errore:Chiamare il tuo capo una 'momia' in faccia.

Correzione: Questo è piuttosto informale e può essere offensivo. Usalo solo con amici o familiari con cui stai scherzando.

Differenza tra "carroza" e "momia"

La distinzione principale tra "carroza" e "momia" è sottile. "Carroza" suggerisce idee superate e resistenza al nuovo, mentre "momia" enfatizza maggiormente uno stato di immobilità e arretratezza nel tempo. Entrambi sono informali e usati per criticare qualcuno che è 'vecchio stile'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.