Inklingo

Come si dice "carrozza" in spagnolo

La parola spagnola più comune percarrozzaè carrosi usa principalmente per indicare un veicolo generico, spesso a quattro ruote, trainato da animali o utilizzato per trasportare merci, come un carretto..

Italian → spagnolo

carro

/KAH-rroh//ˈkarro/

sostantivoA2nessun contesto
Si usa principalmente per indicare un veicolo generico, spesso a quattro ruote, trainato da animali o utilizzato per trasportare merci, come un carretto.
Un semplice carretto di legno con due grandi ruote, carico di fieno o merci, fermo su un sentiero sterrato.

Esempi

Necesitamos un carro grande para llevar todas estas bolsas del mercado.

Abbiamo bisogno di un grande carretto per portare tutte queste borse della spesa.

El granjero cargó la paja en el carro tirado por el caballo.

Il contadino ha caricato la paglia sul carro trainato dal cavallo.

Forma Diminutiva

Per parlare di un piccolo carretto, come un carrello della spesa o un carretto giocattolo, puoi usare la forma diminutiva 'carrito'. Questo è simile all'uso italiano di 'carrellino' o 'carretto'.

coche

/KO-cheh//ˈko.t͡ʃe/

sostantivoB2veicolo trainato da cavalli
Sebbene oggi indichi prevalentemente un'automobile, in spagnolo 'coche' può ancora riferirsi a una carrozza trainata da cavalli, specialmente in contesti storici o formali.
Una carrozza storica ed elegante con grandi ruote di legno, trainata da un singolo cavallo.

Esempi

La reina llegó en un coche tirado por caballos.

La regina è arrivata in una carrozza trainata da cavalli.

Este tren tiene ocho coches de pasajeros.

Questo treno ha otto carrozze passeggeri.

El bebé duerme en su coche.

Il bambino dorme nel suo passeggino.

carruaje

/ka-rrwa-heh//ka'rwaxe/

sostantivoB1veicolo trainato da cavalli
Questo termine si riferisce specificamente a un veicolo di lusso trainato da cavalli, spesso associato a nobiltà o eventi speciali, come nelle fiabe.
Un classico calesse di legno con grandi ruote trainato da un cavallo.

Esempi

Cenicienta fue al baile en un carruaje que antes era una calabaza.

Cenerentola andò al ballo su una carrozza che prima era una zucca.

El museo tiene una colección impresionante de carruajes antiguos.

Il museo possiede una collezione impressionante di carrozze antiche.

Los novios salieron de la iglesia en un carruaje tirado por caballos blancos.

Gli sposi lasciarono la chiesa su una carrozza trainata da cavalli bianchi.

La regola del genere per le parole che finiscono in '-aje'

Le parole che terminano in '-aje' in spagnolo sono quasi sempre maschili. Questo significa che devi usare 'el' o 'un' (el carruaje, el viaje, el equipaje). In italiano, la maggior parte dei termini equivalenti (come 'carrozza') sono femminili, quindi attenzione a non confondere il genere!

Carruaje vs. Coche/Carro

Errore:Usare 'carruaje' per parlare di un'automobile moderna.

Correzione: Usa 'coche' o 'carro' per le auto moderne. 'Carruaje' è specificamente per veicoli storici o trainati da cavalli, proprio come in italiano si usa 'carrozza' e non 'macchina' per un veicolo d'epoca.

vagón

sostantivoA2scompartimento passeggeri del treno
Usato per indicare uno scompartimento o una carrozza di un treno o di una metropolitana, non un veicolo trainato da cavalli.

Esempi

El último vagón del metro siempre va más vacío.

L'ultimo vagone della metropolitana è sempre più vuoto.

Confusione tra 'carro', 'coche' e 'carruaje'

La confusione principale sorge tra 'carro', 'coche' e 'carruaje' quando si parla di veicoli trainati da cavalli. Ricorda che 'carro' è più generico (carretto), 'carruaje' è più specifico per veicoli eleganti, mentre 'coche' può essere usato in entrambi i sensi (storico/moderno), ma oggi è più comune per l'automobile.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.