Inklingo

Come si dice "effetti personali" in spagnolo

Italian → spagnolo
sostantivoB2formale/neutro
Usa 'efectos' quando ti riferisci a beni o possedimenti in un contesto formale, come durante un viaggio (bagagli) o in inventari legali/ufficiali.

Esempi

Por favor, recoja todos sus efectos personales antes de salir.

Per favore, ritiri tutti i suoi effetti personali prima di uscire.

personales

per-so-NAH-les/peɾ.soˈna.les/

sostantivoB1informale/neutro
Usa 'personales' (al plurale) per riferirti agli oggetti fisici che appartengono a una persona in modo informale, specialmente quando si parla di cose da portare con sé o da non dimenticare.
Una disposizione semplice e ordinata di comuni effetti personali, tra cui un portafoglio di pelle, un mazzo di chiavi lucide, un paio di occhiali da lettura e un orologio da polso, disposti su un tavolo di legno.

Esempi

Asegúrate de llevar todos tus personales antes de salir del hotel.

Assicurati di portare con te tutti i tuoi effetti personali prima di lasciare l'hotel.

El abogado revisó los personales del cliente.

L'avvocato ha esaminato i fascicoli personali del cliente.

Deje sus personales aquí y pase por el control de seguridad.

Lascia qui i tuoi effetti personali e passa il posto di blocco di sicurezza.

Sostantivo Abbreviato

Questa forma sostantivale è spesso un modo abbreviato per dire 'efectos personales' (effetti personali) o 'datos personales' (dati personali), motivo per cui è solitamente trattato come un sostantivo maschile plurale. In italiano, usiamo direttamente 'effetti personali' o 'documenti'.

"Efectos" vs "Personales"

La confusione principale sorge tra "efectos" e "personales". "Efectos" è più formale e spesso legato a viaggi o inventari, mentre "personales" si riferisce più comunemente agli oggetti individuali che una persona porta con sé, in un contesto più quotidiano.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.