Come si dice "escursione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “escursione” è “caminata” — usa "caminata" quando ti riferisci a un'attività fisica all'aperto, solitamente in un ambiente naturale come un parco o una montagna, che implica camminare per un certo periodo.
caminata
kah-mee-nah-tahkamiˈnata

Esempi
Fuimos de caminata a la sierra y vimos paisajes espectaculares.
Siamo andati a fare un'escursione (a piedi) in montagna e abbiamo visto paesaggi spettacolari.
Damos una caminata por el parque todas las mañanas.
Facciamo una lunga passeggiata nel parco ogni mattina.
La caminata hasta la cascada fue un poco difícil pero muy bonita.
L'escursione alla cascata è stata un po' difficile ma molto bella.
Después de una larga caminata por la ciudad, mis pies estaban cansados.
Dopo un lungo trekking per la città, i miei piedi erano stanchi.
È una parola 'femminile'
Poiché termina in -a, questa parola è femminile. Usala sempre con 'la' o 'una'.
Uso dei verbi d'azione
Invece di dire che 'hai' una camminata, i parlanti spagnoli di solito 'danno' (dar) o 'fanno' (hacer) una caminata. In italiano, diremmo semplicemente 'fare una passeggiata/escursione'.
Non usare 'tener'
Errore: “Tengo una caminata los domingos.”
Correzione: Doy una caminata los domingos. (In spagnolo si 'dà' una camminata, non si 'ha'.) In italiano, diresti 'Faccio una passeggiata la domenica'.
Errore di genere
Errore: “El caminata fue larga.”
Correzione: La caminata fue larga. (Ricorda che le parole che terminano in -ata sono quasi sempre femminili.)
tour
toortuɾ

Esempi
Reservamos un tour guiado por el casco antiguo de la ciudad.
Abbiamo prenotato un tour guidato nel centro storico della città.
Hicimos un tour de tres horas por el centro de la ciudad.
Abbiamo fatto un tour di tre ore del centro città.
¿A qué hora sale el tour para ver las pirámides?
A che ora parte il tour per vedere le piramidi?
El tour incluye transporte y almuerzo.
Il tour include trasporto e pranzo.
Regola del Genere
'Tour' è una parola straniera, ma poiché termina in consonante e si riferisce a un viaggio, in spagnolo è sempre trattata come maschile: 'el tour'. A differenza dell'italiano, dove spesso si usa l'articolo femminile per i prestiti (es. 'la mail'), in spagnolo prevale il maschile per questo tipo di sostantivi.
Usare l'articolo sbagliato
Errore: “La tour empieza a las diez.”
Correzione: El tour empieza a las diez. (Usare sempre 'el' o 'un', mai 'la' o 'una'.)
Caminata vs. Tour
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

