Come si dice "fornita" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fornita” è “armada” — si usa quando "fornita" si riferisce a qualcuno o qualcosa che è equipaggiato con armi o difese, o che è pronto per un'azione specifica..
armada
/ar-MAH-dah//aɾˈmaða/

Esempi
La policía llegó armada para controlar la situación.
La polizia arrivò armata per controllare la situazione.
La guardia de seguridad estaba armada con pistolas.
La guardia di sicurezza (femminile) era armata di pistole.
Es una mujer armada de valor y determinación.
È una donna armata di coraggio e determinazione (figurato).
Encontraron la caja fuerte armada con un sistema de alarma.
Hanno trovato la cassaforte fornita di un sistema di allarme.
L'Accordo è Fondamentale
Come aggettivo, 'armada' deve concordare con ciò che descrive. Se il sostantivo è maschile singolare (el ejército), devi usare 'armado'. Se è plurale (las tropas), usa 'armadas'.
Verbo di Origine
Questa forma deriva dal verbo 'armar' (armare/assemblare). Funziona come parola descrittiva (participio passato).
Confondere le Forme
Errore: “La policía estaba armado.”
Correzione: La policía estaba armada. ('policía' è un sostantivo femminile, quindi l'aggettivo deve essere 'armada'.)
dada
DAH-dah/ˈda.ða/

Esempi
La información dada por el testigo fue crucial para resolver el caso.
L'informazione data dal testimone fu cruciale per risolvere il caso.
La carta dada a María contenía buenas noticias.
La lettera data a María conteneva buone notizie.
La orden dada por el jefe fue muy clara.
L'ordine dato dal capo era molto chiaro.
Participio Passato di 'Dar'
'Dada' è la forma femminile singolare del participio passato del verbo 'dar' (dare). Come altri participi passati usati come aggettivi, deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. Questo è molto simile all'italiano: 'la porta data' (la porta data).
Confondere i participi
Errore: “La información dado.”
Correzione: Poiché *información* è femminile, devi usare la forma femminile: 'La información dada'. In italiano: 'L'informazione dato' è sbagliato, si dice 'L'informazione data'.
Confusione tra "armada" e "dada"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

