Inklingo

Come si dice "data" in spagnolo

Italian → spagnolo

fecha

/FEH-chah//ˈfetʃa/

sustantivoA1generale
Si usa per riferirsi al giorno specifico del calendario in cui avviene un evento o si scrive un documento.
Una puntina da disegno rosso vivo è premuta su un semplice foglio di carta, segnando un punto o un giorno specifico.

Esempi

¿Cuál es la fecha de hoy?

Qual è la data di oggi?

Necesito saber la fecha de tu vuelo.

Ho bisogno di sapere la data del tuo volo.

Escribió la fecha en la parte superior de la carta.

Ha scritto la data in cima alla lettera.

Chiedere la Data

Per chiedere la data, si usa il verbo 'ser' (essere) con 'cuál': '¿Cuál es la fecha?'

Nome Femminile

Ricorda che 'fecha' è sempre femminile, quindi si usa 'la fecha' (la data).

Usare 'es' per il giorno

Errore:Es 15 de enero. (Struttura errata)

Correzione: Hoy es 15 de enero. (Includere sempre 'Hoy es' quando si indica il giorno del mese.)

dada

DAH-dah/ˈda.ða/

conjunciónB1formale/generale
Utilizzata all'inizio di una frase per introdurre una circostanza o una condizione che giustifica ciò che segue, simile a 'considerando' o 'vista'.
Una persona pensierosa accanto a un grande e prominente pulsante rosso, che contempla se premerlo, illustrando il concetto di considerare una circostanza.

Esempi

Dada la situación económica, tendremos que reducir gastos.

Data la situazione economica, dovremo ridurre le spese.

Dada la urgencia, firmamos el contrato inmediatamente.

Considerata l'urgenza, abbiamo firmato il contratto immediatamente.

La carta dada a María contenía buenas noticias.

La lettera data a María conteneva buone notizie.

La orden dada por el jefe fue muy clara.

L'ordine dato dal capo era molto chiaro.

Sempre Femminile Singolare

Anche se questa frase agisce come 'dato che', è grammaticalmente la forma femminile singolare del participio passato di 'dar' (dare), e deve precedere un sostantivo femminile singolare (come situación o circunstancia). In italiano, useremmo 'Data la situazione...' o 'Considerata la situazione...'.

Participio Passato di 'Dar'

'Dada' è la forma femminile singolare del participio passato del verbo 'dar' (dare). Come altri participi passati usati come aggettivi, deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. Questo è molto simile all'italiano: 'la porta data' (la porta data).

Usare la forma sbagliata con sostantivi plurali

Errore:Dada las pruebas...

Correzione: Usare la forma plurale: 'Dadas las pruebas...' (Date le prove...). Deve sempre concordare con il sostantivo che segue.

Confondere i participi

Errore:La información dado.

Correzione: Poiché *información* è femminile, devi usare la forma femminile: 'La información dada'. In italiano: 'L'informazione dato' è sbagliato, si dice 'L'informazione data'.

dada

DAH-dah/ˈda.ða/

adjetivoA2generale
Usata come participio passato del verbo 'dar', significa 'fornita' o 'consegnata', riferendosi a qualcosa che è stato dato o presentato.
Una persona pensierosa accanto a un grande e prominente pulsante rosso, che contempla se premerlo, illustrando il concetto di considerare una circostanza.

Esempi

La carta dada a María contenía buenas noticias.

La lettera data a María conteneva buone notizie.

Dada la situación económica, tendremos que reducir gastos.

Data la situazione economica, dovremo ridurre le spese.

Dada la urgencia, firmamos el contrato inmediatamente.

Considerata l'urgenza, abbiamo firmato il contratto immediatamente.

La orden dada por el jefe fue muy clara.

L'ordine dato dal capo era molto chiaro.

Sempre Femminile Singolare

Anche se questa frase agisce come 'dato che', è grammaticalmente la forma femminile singolare del participio passato di 'dar' (dare), e deve precedere un sostantivo femminile singolare (come situación o circunstancia). In italiano, useremmo 'Data la situazione...' o 'Considerata la situazione...'.

Participio Passato di 'Dar'

'Dada' è la forma femminile singolare del participio passato del verbo 'dar' (dare). Come altri participi passati usati come aggettivi, deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. Questo è molto simile all'italiano: 'la porta data' (la porta data).

Usare la forma sbagliata con sostantivi plurali

Errore:Dada las pruebas...

Correzione: Usare la forma plurale: 'Dadas las pruebas...' (Date le prove...). Deve sempre concordare con il sostantivo che segue.

Confondere i participi

Errore:La información dado.

Correzione: Poiché *información* è femminile, devi usare la forma femminile: 'La información dada'. In italiano: 'L'informazione dato' è sbagliato, si dice 'L'informazione data'.

data

/dah-tah//ˈdata/

sustantivoB2formale/letterario
Indica un'epoca o un periodo di tempo passato, spesso utilizzato in contesti storici o per riferirsi a qualcosa di molto antico.
Una vecchia pergamena con una penna d'oca appoggiata su una scrivania di legno.

Esempi

Este documento es de antigua data.

Questo documento è di vecchia data (è molto antico).

Es un problema de larga data en nuestra sociedad.

È un problema di lunga data nella nostra società.

El castillo data del siglo doce.

Il castello risale al dodicesimo secolo.

Por favor, data la carta antes de enviarla.

Per favore, data la lettera prima di inviarla.

Sostantivo Femminile

Anche se assomiglia alla parola italiana 'data' (che significa informazione), in spagnolo 'la data' è un sostantivo femminile che significa 'data/epoca'. Si usa 'la' o 'una' con esso.

Uso di 'Data de'

Quando vuoi dire che qualcosa ha origine in un certo periodo, usa sempre la preposizione 'de' dopo il verbo (come in italiano 'risale a').

La Trappola dell''Informazione'

Errore:Usare 'la data' per intendere informazioni digitali o statistiche.

Correzione: Per le informazioni digitali o statistiche, si usa sempre 'los datos' (maschile plurale). 'Data' in spagnolo si riferisce quasi sempre al tempo o alle date.

data

/dah-tah//ˈdata/

verboB1generale/storico
Usato come forma del verbo 'datar', significa 'risalire a' o 'avere origine in' un certo periodo storico.
Una vecchia pergamena con una penna d'oca appoggiata su una scrivania di legno.

Esempi

El castillo data del siglo doce.

Il castello risale al dodicesimo secolo.

Este documento es de antigua data.

Questo documento è di vecchia data (è molto vecchio).

Es un problema de larga data en nuestra sociedad.

È un problema di lunga data nella nostra società.

Por favor, data la carta antes de enviarla.

Per favore, data la lettera prima di inviarla.

Sostantivo Femminile

Anche se assomiglia alla parola italiana 'data' (che significa informazione), in spagnolo 'la data' è un sostantivo femminile che significa 'data/epoca'. Si usa 'la' o 'una' con esso.

Uso di 'Data de'

Quando vuoi dire che qualcosa ha origine in un certo periodo, usa sempre la preposizione 'de' dopo il verbo (come in italiano 'risale a').

La Trappola dell''Informazione'

Errore:Usare 'la data' per intendere informazioni digitali o statistiche.

Correzione: Per le informazioni digitali o statistiche, si usa sempre 'los datos' (maschile plurale). 'Data' in spagnolo si riferisce quasi sempre al tempo o alle date.

Confusione tra 'fecha' e 'data'

L'errore più comune è confondere 'fecha' (data del calendario) con 'data' (periodo storico). Ricorda che per indicare un giorno specifico si usa sempre 'fecha', mentre 'data' si riferisce a un'epoca o origine temporale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.