Inklingo

Come si dice "foto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfotoè fotousa "foto" come abbreviazione informale e molto comune di "fotografía", specialmente in contesti colloquiali o quando si parla di scattare o mostrare un'immagine..

Italian → spagnolo

foto

/foh-toh//ˈfo.to/

sostantivoA1informale
Usa "foto" come abbreviazione informale e molto comune di "fotografía", specialmente in contesti colloquiali o quando si parla di scattare o mostrare un'immagine.
Un'illustrazione di alta qualità in stile libro illustrato che mostra una singola fotografia stampata di forma quadrata. L'immagine catturata nella foto è un sole sorridente dai colori vivaci su uno sfondo blu.

Esempi

¡Sonríe para la foto!

Sorridi per la foto!

¿Me puedes sacar una foto con la estatua?

Puoi farmi una foto con la statua?

He subido una nueva foto de perfil a mis redes sociales.

Ho caricato una nuova foto profilo sui miei social media.

Un Genere Insidioso

Anche se 'foto' finisce in '-o', è una parola femminile. Questo significa che devi sempre dire 'la foto' e 'una foto', proprio come in italiano con 'la foto' (abbreviazione di 'la fotografia').

Usare il Genere Sbagliato

Errore:Me gusta mucho el foto que tomaste.

Correzione: Me gusta mucho **la** foto que tomaste. Ricorda, 'foto' è l'abbreviazione di 'fotografía', che è femminile, quindi 'foto' mantiene quel genere, a differenza di alcune abbreviazioni italiane che possono cambiare genere (es. 'la moto' da 'la motocicletta').

fotografía

sostantivoA1standard
Utilizza "fotografía" quando ti riferisci all'arte o alla tecnica della fotografia, o in contesti leggermente più formali, ma è anche una forma estesa e comune di "foto".

Esempi

Esta fotografía de la montaña es preciosa.

Questa fotografia della montagna è bellissima.

imágenes

sostantivoA1standard
Scegli "imágenes" quando ti riferisci a più fotografie o a rappresentazioni visive in generale, specialmente in contesti digitali o tecnici, come il download di file.

Esempi

Necesito descargar las imágenes del viaje para subirlas a la web.

Devo scaricare le immagini del viaggio per caricarle sul sito web.

Informale vs. Formale

La confusione più comune è tra "foto" e "fotografía". Mentre entrambe sono molto simili, "foto" è decisamente più informale e usata nel parlato quotidiano. "Fotografía" può suonare più formale o tecnico, ma è anche la forma completa da cui deriva l'abbreviazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.