Inklingo

Come si dice "immagine" in spagnolo

La parola spagnola più comune perimmagineè imagenusalo per riferirti a una rappresentazione visiva generica, come una foto, un disegno o un'icona digitale..

Italian → spagnolo

imagen

/ee-MAH-hen//iˈma.xen/

sustantivoA1neutro
Usalo per riferirti a una rappresentazione visiva generica, come una foto, un disegno o un'icona digitale.
Un'illustrazione semplice e colorata in stile libro di fiabe di alta qualità di un quadro incorniciato appeso a una parete, che raffigura una mela rosso vivo con una piccola foglia verde.

Esempi

Me encanta la imagen que tomaste de la puesta de sol.

Adoro la foto che hai scattato al tramonto.

La televisión tiene una imagen muy clara y nítida.

La televisione ha un'immagine molto nitida e chiara.

En la iglesia había una imagen antigua de la virgen.

Nella chiesa c'era una vecchia statua della vergine.

El presidente está tratando de mejorar su imagen después del escándalo.

Il presidente sta cercando di migliorare la sua immagine dopo lo scandalo.

Trucco per i sostantivi femminili

Anche se 'imagen' termina in '-en' e non in '-a', è un sostantivo femminile. Ricorda di usare 'la' o 'una': la imagen.

Azioni e Immagine

Quando si parla di costruire o mantenere una reputazione, lo spagnolo usa spesso verbi come proyectar (proiettare), mejorar (migliorare) o cuidar (prendersi cura).

Confusione di genere

Errore:El imagen es bonita.

Correzione: La imagen es bonita. (È un caso particolare, ma i sostantivi che terminano in -gen come *imagen* sono solitamente femminili.)

imagen

/ee-MAH-hen//iˈma.xen/

sustantivoB1neutro
Usalo per parlare della reputazione o della percezione pubblica di una persona, un'azienda o un'entità.
Un'illustrazione semplice e colorata in stile libro di fiabe di alta qualità di un quadro incorniciato appeso a una parete, che raffigura una mela rosso vivo con una piccola foglia verde.

Esempi

El presidente está tratando de mejorar su imagen después del escándalo.

Il presidente sta cercando di migliorare la sua immagine dopo lo scandalo.

Me encanta la imagen que tomaste de la puesta de sol.

Adoro la foto che hai scattato al tramonto.

La televisión tiene una imagen muy clara y nítida.

La televisione ha un'immagine molto nitida e chiara.

En la iglesia había una imagen antigua de la virgen.

Nella chiesa c'era una vecchia statua della vergine.

Trucco per i sostantivi femminili

Anche se 'imagen' termina in '-en' e non in '-a', è un sostantivo femminile. Ricorda di usare 'la' o 'una': la imagen.

Azioni e Immagine

Quando si parla di costruire o mantenere una reputazione, lo spagnolo usa spesso verbi come proyectar (proiettare), mejorar (migliorare) o cuidar (prendersi cura).

Confusione di genere

Errore:El imagen es bonita.

Correzione: La imagen es bonita. (È un caso particolare, ma i sostantivi che terminano in -gen come *imagen* sono solitamente femminili.)

foto

/foh-toh//ˈfo.to/

sustantivoA1informale
È l'abbreviazione informale e molto comune di "fotografía", usata per un'immagine scattata con una macchina fotografica.
Un'illustrazione di alta qualità in stile libro illustrato che mostra una singola fotografia stampata di forma quadrata. L'immagine catturata nella foto è un sole sorridente dai colori vivaci su uno sfondo blu.

Esempi

¡Sonríe para la foto!

Sorridi per la foto!

¿Me puedes sacar una foto con la estatua?

Puoi farmi una foto con la statua?

He subido una nueva foto de perfil a mis redes sociales.

Ho caricato una nuova foto profilo sui miei social media.

Un Genere Insidioso

Anche se 'foto' finisce in '-o', è una parola femminile. Questo significa che devi sempre dire 'la foto' e 'una foto', proprio come in italiano con 'la foto' (abbreviazione di 'la fotografia').

Usare il Genere Sbagliato

Errore:Me gusta mucho el foto que tomaste.

Correzione: Me gusta mucho **la** foto que tomaste. Ricorda, 'foto' è l'abbreviazione di 'fotografía', che è femminile, quindi 'foto' mantiene quel genere, a differenza di alcune abbreviazioni italiane che possono cambiare genere (es. 'la moto' da 'la motocicletta').

fotografía

sustantivoA1neutro
Usalo specificamente per un'immagine catturata da una macchina fotografica, spesso in un contesto più formale o artistico di 'foto'.

Esempi

Esta fotografía de la montaña es preciosa.

Questa fotografia della montagna è bellissima.

retrato

reh-TRAH-toh/reˈtɾato/

sustantivoA2neutro
Si usa per un'immagine che rappresenta principalmente una persona o un animale, spesso dipinta o disegnata.
Un semplice dipinto colorato che raffigura la testa e le spalle di una giovane donna sorridente su uno sfondo neutro.

Esempi

Mi abuela tiene un retrato antiguo de su padre en la sala.

Mia nonna ha un vecchio ritratto di suo padre in salotto.

El fotógrafo hizo un retrato en blanco y negro muy dramático.

Il fotografo ha realizzato un ritratto in bianco e nero molto drammatico.

Controllo del Genere

Ricorda che 'retrato' è maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' davanti: 'el retrato'. In italiano, 'ritratto' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

Confondere 'Retrato' e 'Pintura'

Errore:Usare 'pintura' quando si intende specificamente l'immagine del volto di una persona.

Correzione: Usa 'retrato' per l'immagine di una persona; 'pintura' è il termine generico per 'quadro' o 'pittura' (es. un paesaggio).

espejo

/es-PEH-ho//esˈpe.xo/

sustantivoB2neutro
Usalo quando 'immagine' ha il significato metaforico di riflesso, somiglianza o rappresentazione di qualcosa.
Il riflesso chiaro e dettagliato di un piccolo albero verde visibile in una pozzanghera d'acqua immobile sul terreno.

Esempi

Esta ciudad es un espejo de la diversidad cultural del país.

Questa città è un riflesso della diversità culturale del paese.

Su disciplina es un espejo para sus compañeros de equipo.

La sua disciplina è un modello per i suoi compagni di squadra.

Uso Figurato

Quando usato in senso figurato, 'espejo' significa una rappresentazione fedele, che mostra le cose esattamente come sono—come una finestra su una situazione. Questo uso è simile a quello di 'riflesso' in italiano.

Confusione tra 'imagen' e 'foto'/'fotografía'

Molti studenti confondono 'imagen' con 'foto' o 'fotografía'. Ricorda che 'foto' e 'fotografía' si riferiscono specificamente a immagini scattate con una macchina fotografica, mentre 'imagen' è un termine più ampio che include anche disegni, grafiche e la reputazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.