Inklingo

Come si dice "profilo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprofiloè perfilusa "perfil" quando ti riferisci alla vista laterale di un volto, come in un disegno o in una fotografia, o anche in senso figurato per descrivere le caratteristiche principali di qualcosa o qualcuno..

Italian → spagnolo

perfil

/pehr-FEEL//peɾˈfil/

nounB1general
Usa "perfil" quando ti riferisci alla vista laterale di un volto, come in un disegno o in una fotografia, o anche in senso figurato per descrivere le caratteristiche principali di qualcosa o qualcuno.
Un semplice disegno di un volto umano mostrato chiaramente di lato (vista di profilo) su uno sfondo chiaro.

Esempi

El artista dibujó un hermoso perfil de la modelo.

L'artista ha disegnato un bellissimo profilo (vista laterale) della modella.

Solo se veía el perfil de la montaña contra el cielo.

Si vedeva solo la silhouette della montagna contro il cielo.

La foto fue tomada de perfil, no de frente.

La foto è stata scattata di profilo, non frontalmente.

Uso di 'De Perfil'

Per dire che qualcuno è in piedi o viene visto di lato, si usa l'espressione 'de perfil', che corrisponde perfettamente all'italiano 'di profilo'.

imagen

/ee-MAH-hen//iˈma.xen/

nounB1general
Scegli "imagen" quando "profilo" si riferisce all'immagine pubblica, alla reputazione o all'aspetto generale che una persona o un'entità proietta.
Una persona sorridente e ben illuminata in piedi con sicurezza su un piccolo palco, che simboleggia una buona reputazione, vista positivamente da diverse figure in ombra nel pubblico buio.

Esempi

El presidente está tratando de mejorar su imagen después del escándalo.

Il presidente sta cercando di migliorare la sua immagine dopo lo scandalo.

Ella proyecta una imagen de gran confianza y profesionalismo.

Lei proietta un'immagine di grande sicurezza e professionalità.

Necesitamos cambiar la imagen corporativa de la empresa.

Dobbiamo cambiare l'immagine aziendale (o il marchio) dell'azienda.

Azioni e Immagine

Quando si parla di costruire o mantenere una reputazione, lo spagnolo usa spesso verbi come proyectar (proiettare), mejorar (migliorare) o cuidar (prendersi cura).

retrato

reh-TRAH-toh/reˈtɾato/

nounB2general
Utilizza "retrato" quando "profilo" viene usato per descrivere una rappresentazione artistica o letteraria dettagliata di una persona o di una situazione.
Uno chef amichevole che indossa un alto cappello bianco si erge con orgoglio accanto a un tavolo carico di vari prodotti da forno freschi, ritraendo chiaramente la sua professione.

Esempi

La película es un retrato honesto de la juventud de los años noventa.

Il film è un ritratto onesto della gioventù degli anni Novanta.

El biógrafo ofreció un retrato psicológico muy profundo del artista.

Il biografo ha offerto un profilo psicologico molto profondo dell'artista.

Uso Astratto

In questo senso, 'retrato' significa un quadro verbale o scritto, che cattura l'essenza di qualcosa di astratto, come un'epoca o un sentimento. In italiano, 'ritratto' funziona in modo analogo.

filete

/fee-LEH-teh//fiˈlete/

nounB2technical/decorative
Impiega "filete" solo quando "profilo" si riferisce a un bordo decorativo sottile, spesso usato nell'abbigliamento, nei mobili o in elementi grafici.
Una linea decorativa dorata che delimita il bordo di una cornice rettangolare blu.

Esempi

La portada del libro tiene un filete de oro.

La copertina del libro ha un bordo dorato.

El sofá tiene un filete blanco que resalta el color azul.

Il divano ha un profilo bianco che evidenzia il colore blu.

Uso astratto

Pensa a questo significato come a una 'striscia sottile' di qualcosa, il che aiuta a collegarlo al significato alimentare (una sottile fetta di carne).

Confusione tra "perfil" e "imagen"

La confusione più comune è tra "perfil" (vista laterale del volto) e "imagen" (reputazione, immagine pubblica). Ricorda che "perfil" è visivo e specifico, mentre "imagen" è più astratto e legato alla percezione esterna.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.