Inklingo

Come si dice "silhouette" in spagnolo

Italian → spagnolo

silueta

see-loo-EH-tahsiˈlweta

nounA2general
Usa "silueta" quando ti riferisci alla forma scura di qualcosa o qualcuno su uno sfondo luminoso, come un'ombra o un contorno definito contro la luce.
Un contorno scuro, nero, di un alto pino contro un cielo luminoso di tramonto arancione e giallo.

Esempi

Vi una silueta oscura en la ventana.

Ho visto una sagoma scura alla finestra.

La silueta de las montañas se veía clara bajo la luna.

Il contorno delle montagne appariva nitido sotto la luna.

El fotógrafo capturó la silueta del árbol durante el atardecer.

Il fotografo ha catturato la silhouette dell'albero durante il tramonto.

Sempre Femminile

La parola 'silueta' è sempre femminile, quindi devi sempre usare 'la' o 'una' con essa, anche se stai parlando della silhouette di un uomo. In italiano, 'silhouette' è invariabile e femminile, quindi si dice 'la silhouette' o 'una silhouette'.

Silueta vs. Sombra

Errore:Usare 'silueta' quando si intende 'sombra'.

Correzione: Usa 'sombra' per l'ombra proiettata sul terreno, e 'silueta' per la forma scura che vedi contro una fonte di luce. In italiano, 'ombra' si usa per entrambi i casi, ma 'silhouette' si riferisce specificamente al contorno visibile.

figura

fee-GOO-rahfiˈɣuɾa

nounA2general
Scegli "figura" quando parli della forma generale del corpo di una persona, spesso in relazione alla sua corporatura o aspetto fisico.
Una semplice illustrazione stilizzata della silhouette di una persona, che enfatizza un chiaro contorno corporeo o fisico.

Esempi

Ella tiene una figura atlética gracias al deporte.

Lei ha un fisico atletico grazie allo sport.

Hay que cuidar la figura antes del verano.

Bisogna curare la linea/il fisico prima dell'estate.

perfil

pehr-FEELpeɾˈfil

nounB1general
Utilizza "perfil" quando descrivi il contorno di un oggetto o di una persona visto di lato, come in un disegno o una fotografia che ne mostra il profilo.
Un semplice disegno di un volto umano mostrato chiaramente di lato (vista di profilo) su uno sfondo chiaro.

Esempi

El artista dibujó un hermoso perfil de la modelo.

L'artista ha disegnato un bellissimo profilo (vista laterale) della modella.

Solo se veía el perfil de la montaña contra el cielo.

Si vedeva solo la silhouette della montagna contro il cielo.

La foto fue tomada de perfil, no de frente.

La foto è stata scattata di profilo, non frontalmente.

Uso di 'De Perfil'

Per dire che qualcuno è in piedi o viene visto di lato, si usa l'espressione 'de perfil', che corrisponde perfettamente all'italiano 'di profilo'.

Confusione tra forma e contorno

Molti studenti confondono "silueta" con "perfil" o "figura". Ricorda che "silueta" si usa principalmente per l'ombra o la forma scura su uno sfondo chiaro, mentre "figura" si riferisce alla forma del corpo e "perfil" al contorno visto di lato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.