Inklingo

Come si dice "modello" in spagnolo

La parola spagnola più comune permodelloè modelousare 'modelo' quando ci si riferisce a una versione specifica di un prodotto, a un prototipo, a un disegno tecnico o a un esempio che serve da base per la creazione di altri oggetti simili.

modeloA2

Usare 'modelo' quando ci si riferisce a una versione specifica di un prodotto, a un prototipo, a un disegno tecnico o a un esempio che serve da base per la creazione di altri oggetti simili.

Scopri di più →
ejemploB1

Si usa 'ejemplo' per indicare uno standard di comportamento, un modello di virtù o un caso concreto che illustra un concetto generale.

Scopri di più →
patrón🔊B1

Utilizzare 'patrón' per descrivere un disegno ripetitivo, una sequenza che si ripete o uno schema visivo o comportamentale.

Scopri di più →
ejemplar🔊B1

Impiegare 'ejemplar' come aggettivo per descrivere qualcuno o qualcosa che funge da esempio perfetto e degno di lode, un modello di virtù o comportamento.

Scopri di più →
pauta🔊B1

Scegliere 'pauta' quando si intende una linea guida, una regola o un modello comportamentale o di azione da seguire.

Scopri di più →
molde🔊B2

Usare 'molde' per riferirsi a uno stampo fisico utilizzato per dare forma a un oggetto, o metaforicamente a uno standard o un modello di comportamento tradizionale da seguire o meno.

Scopri di più →
espejo🔊B2

Adottare 'espejo' quando si vuole indicare qualcosa che riflette o rappresenta un modello, un esempio da seguire o una realtà.

Scopri di più →
esquema🔊B2

Impiegare 'esquema' per descrivere uno schema mentale, un piano, un modello di pensiero o un modo ripetuto in cui qualcosa accade, spesso in senso astratto o concettuale.

Scopri di più →
paradigma🔊B2

Usare 'paradigma' per indicare un modello teorico, un esempio perfetto che serve da riferimento in un campo specifico, o uno standard di eccellenza.

Scopri di più →
piloto🔊B2

Si usa 'piloto' come aggettivo per descrivere un progetto, un esperimento o un'iniziativa preliminare che serve da modello o test prima di un'applicazione su larga scala.

Scopri di più →
plantilla🔊A2

Utilizzare 'plantilla' per riferirsi a un modello predefinito, specialmente in ambito informatico o di design, come un template per documenti o layout.

Scopri di più →
síndrome🔊B2

Usare 'síndrome' quando ci si riferisce a un insieme di sintomi o caratteristiche comportamentali che si presentano insieme, formando un modello riconoscibile, spesso in ambito psicologico.

Scopri di più →
réplica🔊A2

Impiegare 'réplica' per indicare una copia esatta o molto fedele di un oggetto, che ne riproduce il modello originale.

Scopri di più →
simulación🔊A2

Utilizzare 'simulación' per descrivere la creazione di un modello o di un ambiente artificiale che imita le condizioni reali, per scopi di addestramento o analisi.

Scopri di più →
tallo🔊B1

Usare 'tallar' (forma verbale) quando si intende l'azione di scolpire o intagliare un materiale per creare una forma, un oggetto o un modello tridimensionale.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

modelo

sustantivoA2general
Usare 'modelo' quando ci si riferisce a una versione specifica di un prodotto, a un prototipo, a un disegno tecnico o a un esempio che serve da base per la creazione di altri oggetti simili.

Esempi

Este nuevo modelo de coche es más eficiente.

Questo nuovo modello di auto è più efficiente.

ejemplo

sustantivoB1general
Si usa 'ejemplo' per indicare uno standard di comportamento, un modello di virtù o un caso concreto che illustra un concetto generale.

Esempi

Mi madre es un ejemplo de honestidad y trabajo.

Mia madre è un modello di onestà e duro lavoro.

patrón

pah-TROHNpaˈtɾon

sustantivoB1general
Utilizzare 'patrón' per descrivere un disegno ripetitivo, una sequenza che si ripete o uno schema visivo o comportamentale.
Un'illustrazione da libro di fiabe di un semplice motivo a scacchiera ripetuto fatto di quadrati blu e gialli.

Esempi

El vestido tiene un patrón floral muy bonito.

L'abito ha un bellissimo motivo floreale.

Los científicos buscan un patrón en los datos para entender el fenómeno.

Gli scienziati stanno cercando un modello nei dati per capire il fenomeno.

Astratto vs. Concreto

'Patrón' può riferirsi a un disegno fisico (come su un tessuto) o a una sequenza astratta (come un modello in matematica o comportamento). Il contesto è fondamentale!

ejemplar

eh-hem-PLARexemˈplaɾ

adjetivoB1general
Impiegare 'ejemplar' come aggettivo per descrivere qualcuno o qualcosa che funge da esempio perfetto e degno di lode, un modello di virtù o comportamento.
Un bambino che aiuta un anziano ad attraversare la strada con un sorriso gentile.

Esempi

Juan es un estudiante ejemplar y siempre ayuda a los demás.

Juan è uno studente modello e aiuta sempre gli altri.

Su conducta durante la crisis fue ejemplar.

Il suo comportamento durante la crisi è stato esemplare.

El juez le dio un castigo ejemplar para que nadie repitiera el crimen.

Il giudice gli ha inflitto una pena esemplare affinché nessuno ripetesse il crimine.

Una forma per tutti

Questa parola rimane la stessa sia che si descriva un uomo o una donna. Si dice 'un hombre ejemplar' e 'una mujer ejemplar'. In italiano, l'aggettivo concorda in genere con il sostantivo: 'un uomo esemplare' e 'una donna esemplare'.

Descrivere dopo il Sostantivo

Come la maggior parte degli aggettivi che descrivono una qualità in spagnolo, questa parola di solito segue la persona o la cosa di cui si sta parlando. Questo è simile all'italiano: 'uno studente modello', 'un comportamento esemplare'.

L'errore della 'a'

Errore:una mujer ejemplara

Correzione: una mujer ejemplar. Le parole che terminano in -ar non cambiano in -a per le descrizioni femminili. In italiano, gli aggettivi in -e sono invariabili al femminile, quindi non si pone questo problema: 'una donna esemplare'.

pauta

POW-tahˈpaw.ta

sustantivoB1general
Scegliere 'pauta' quando si intende una linea guida, una regola o un modello comportamentale o di azione da seguire.
Un escursionista segue un cartello di legno ben segnalato su un sentiero nel bosco.

Esempi

El médico me dio una pauta para tomar la medicina.

Il medico mi ha dato una linea guida per prendere la medicina.

Las pautas de comportamiento han cambiado mucho en esta década.

I modelli comportamentali sono cambiati molto in questo decennio.

Esta empresa siempre marca la pauta en el sector tecnológico.

Questa azienda stabilisce sempre lo standard nel settore tecnologico.

Spesso al plurale

Quando si parla di regole o istruzioni generali, usiamo solitamente la forma plurale 'pautas'. In italiano, useremmo 'linee guida' o 'norme'.

Usato con 'dar' o 'seguir'

Comunemente si 'dà' (dar) o si 'segue' (seguir) una 'pauta', simile a come si segue una ricetta o un programma. In italiano, diremmo 'dare' o 'seguire' una 'linea guida' o una 'direttiva'.

Pauta vs. Regla

Errore:Usare 'regla' per un suggerimento medico.

Correzione: Usa 'pauta' per linee guida o programmi flessibili, e 'regla' per leggi rigide e infrangibili. In italiano, 'pauta' si traduce meglio con 'linea guida' o 'direttiva' in questo contesto, mentre 'regla' è 'regola'.

molde

MOL-dehˈmolde

sustantivoB2general
Usare 'molde' per riferirsi a uno stampo fisico utilizzato per dare forma a un oggetto, o metaforicamente a uno standard o un modello di comportamento tradizionale da seguire o meno.
Uno stampo da forno blu a forma di stella appoggiato su un bancone da cucina.

Esempi

Ella no sigue el molde tradicional de su familia.

Lei non segue il modello tradizionale della sua famiglia.

Engrasa el molde antes de verter la masa del pastel.

Ungi la teglia prima di versare l'impasto della torta.

Usamos un molde de silicona para hacer los chocolates.

Abbiamo usato uno stampo in silicone per fare i cioccolatini.

El escultor sacó la figura de arcilla del molde.

Lo scultore ha estratto la figura d'argilla dalla forma.

Aiuto per ricordare il genere

Anche se finisce per 'e', 'molde' è maschile. Usa 'el' o 'un' con esso: 'el molde'.

Descrivere il materiale

Per dire di cosa è fatto uno stampo, usa la parola 'de' (di) seguita dal materiale: 'molde de metal' o 'molde de plástico'.

Uso figurato

Quando si usa 'molde' in senso figurato, si comporta esattamente come la versione fisica ma descrive i comportamenti delle persone o le aspettative sociali.

La trappola de 'La'

Errore:La molde es pequeño.

Correzione: El molde es pequeño. Poiché le parole che finiscono per 'e' non hanno una regola di genere fissa, devi solo memorizzare che questa è maschile.

espejo

es-PEH-hoesˈpe.xo

sustantivoB2general
Adottare 'espejo' quando si vuole indicare qualcosa che riflette o rappresenta un modello, un esempio da seguire o una realtà.
Il riflesso chiaro e dettagliato di un piccolo albero verde visibile in una pozzanghera d'acqua immobile sul terreno.

Esempi

Esta ciudad es un espejo de la diversidad cultural del país.

Questa città è un riflesso della diversità culturale del paese.

Su disciplina es un espejo para sus compañeros de equipo.

La sua disciplina è un modello per i suoi compagni di squadra.

Uso Figurato

Quando usato in senso figurato, 'espejo' significa una rappresentazione fedele, che mostra le cose esattamente come sono—come una finestra su una situazione. Questo uso è simile a quello di 'riflesso' in italiano.

esquema

es-KE-maesˈkema

sustantivoB2general
Impiegare 'esquema' per descrivere uno schema mentale, un piano, un modello di pensiero o un modo ripetuto in cui qualcosa accade, spesso in senso astratto o concettuale.
La struttura in legno di una semplice casa in costruzione, che mostra l'intelaiatura di base.

Esempi

Esa noticia rompió todos mis esquemas.

Quella notizia ha infranto tutte le mie idee preconcette.

El esquema de trabajo ha cambiado este año.

Il modello di lavoro è cambiato quest'anno.

Debemos salir del esquema tradicional.

Dobbiamo uscire dalla struttura tradizionale.

Uso astratto

Quando usato al plurale ('esquemas'), si riferisce spesso alle abitudini mentali di una persona o ai modi consolidati di fare le cose della società.

Confusione con 'Resumen'

Errore:El esquema de la película fue bueno.

Correzione: El resumen de la película fue bueno. Usa 'resumen' per un riassunto di una storia e 'esquema' per un piano strutturato o un quadro logico.

paradigma

pah-rah-DEEG-mahpaɾaˈðiɣma

sustantivoB2academic
Usare 'paradigma' per indicare un modello teorico, un esempio perfetto che serve da riferimento in un campo specifico, o uno standard di eccellenza.
Una mela rossa perfetta e lucida su un semplice piedistallo di legno come esempio ideale.

Esempi

Este proyecto es el paradigma de la eficiencia.

Questo progetto è il modello di efficienza.

Necesitamos un cambio de paradigma para salvar el planeta.

Abbiamo bisogno di un cambio di paradigma per salvare il pianeta.

Ella rompió el paradigma de su época sobre el papel de la mujer.

Ha rotto il modello del suo tempo riguardo al ruolo delle donne.

La regola del '-ma'

Anche se finisce in 'a', questa parola è maschile. Deriva dal greco, proprio come 'el problema' e 'el sistema'.

Uso dell'articolo

Usa sempre 'el' o 'un' con questa parola: 'un paradigma nuevo', mai 'una paradigma'. In italiano useresti l'articolo maschile 'il' o 'un', come in 'un paradigma nuovo'.

Confusione di genere

Errore:La paradigma de la ciencia.

Correzione: El paradigma de la ciencia. La maggior parte delle parole che finiscono in -ma e derivano dal greco sono maschili. In italiano, la parola 'paradigma' è maschile, quindi non dovresti avere problemi con questo.

piloto

pee-LOH-tohpiˈloto

adjetivoB2general
Si usa 'piloto' come aggettivo per descrivere un progetto, un esperimento o un'iniziativa preliminare che serve da modello o test prima di un'applicazione su larga scala.
Un modello prototipo in legno grezzo in miniatura di una macchina complessa posto su un banco da lavoro, che simboleggia una prova.

Esempi

Vamos a lanzar un proyecto piloto en tres ciudades antes de implementarlo a nivel nacional.

Lanceremo un progetto pilota in tre città prima di implementarlo a livello nazionale.

La clase piloto fue un éxito y ahora se ofrecerá a todos los estudiantes.

La classe pilota è stata un successo e ora sarà offerta a tutti gli studenti.

Forma Sempre Singolare

Quando usato come aggettivo che significa 'di prova' o 'sperimentale', 'piloto' rimane solitamente singolare e maschile, anche se il sostantivo che descrive è plurale o femminile (es. 'ciudades piloto'). Questo è diverso dall'italiano dove useremmo 'sperimentali'.

plantilla

plan-TEE-yahplanˈtiʝa

sustantivoA2general
Utilizzare 'plantilla' per riferirsi a un modello predefinito, specialmente in ambito informatico o di design, come un template per documenti o layout.
Un layout di documento digitale colorato con caselle vuote per foto e righe per testo, mostrato su un semplice schermo di tablet.

Esempi

He descargado una plantilla para mi currículum.

Ho scaricato un modello per il mio CV.

Puedes usar esta plantilla de Excel para tus gastos.

Puoi usare questo modello Excel per le tue spese.

Dibujamos las letras usando una plantilla de cartón.

Abbiamo disegnato le lettere usando una sagoma di cartone.

Sempre Femminile

Anche quando usato in contesti tecnici o sportivi, è sempre una parola femminile. Usa 'la' o 'una'.

Forma Plurale

Per parlare di più di uno, aggiungi semplicemente una 's' per fare 'plantillas'.

Attenzione ai Falsi Amici

Errore:Usare 'témpano' o 'témpera' per modello.

Correzione: Usa 'plantilla'. In spagnolo, 'témpano' è un iceberg e 'témpera' è un tipo di pittura.

síndrome

SEEN-droh-mehˈsin.dro.me

sustantivoB2medical
Usare 'síndrome' quando ci si riferisce a un insieme di sintomi o caratteristiche comportamentali che si presentano insieme, formando un modello riconoscibile, spesso in ambito psicologico.
Un sentiero tortuoso composto interamente da piccoli anelli di catena grigi scuri ripetuti, che simboleggiano uno schema negativo prevedibile e ricorrente.

Esempi

Ella sufre del síndrome del impostor y no cree en su propio talento.

Soffre della sindrome dell'impostore e non crede nel suo talento.

La oficina tiene un síndrome de 'siempre lo hemos hecho así' que impide el cambio.

L'ufficio ha una sindrome del 'l'abbiamo sempre fatto così' che impedisce il cambiamento.

réplica

REH-plee-kahˈreplika

sustantivoA2general
Impiegare 'réplica' per indicare una copia esatta o molto fedele di un oggetto, che ne riproduce il modello originale.
Due macchinine rosse giocattolo identiche, una accanto all'altra su una superficie bianca pulita.

Esempi

Esta es una réplica exacta del famoso cuadro de Dalí.

Questa è una replica esatta del famoso quadro di Dalí.

El museo vende pequeñas réplicas de las estatuas.

Il museo vende piccole repliche delle statue.

No es el original, es solo una réplica de alta calidad.

Non è l'originale; è solo una copia di alta qualità.

Sempre Femminile

Anche se l'oggetto originale è maschile (come 'el cuadro'), la parola 'la réplica' rimane sempre femminile.

Confusione con 'Risposta'

Errore:Usare 'réplica' per ogni tipo di risposta.

Correzione: Usa 'respuesta' per una risposta generica; 'réplica' si riferisce specificamente a una copia o a una confutazione formale.

simulación

see-moo-lah-SYOHNsimulaˈθjon

sustantivoA2general
Utilizzare 'simulación' per descrivere la creazione di un modello o di un ambiente artificiale che imita le condizioni reali, per scopi di addestramento o analisi.
Un bambino gioca con una scatola di cartone come se fosse la cabina di pilotaggio di un'astronave high-tech con pulsanti e leve.

Esempi

Los pilotos practican en una simulación de vuelo.

I piloti si esercitano in una simulazione di volo.

Corrieron una simulación por computadora para ver el clima.

Hanno eseguito una simulazione al computer per vedere il tempo.

La escuela hizo una simulación de incendio.

La scuola ha fatto un'esercitazione antincendio.

La regola di genere per le parole in '-zione'

La maggior parte delle parole che terminano in '-zione' sono femminili. Usa sempre 'la' o 'una' con questa parola: 'la simulazione'.

Facile Cognato

Questa parola è un 'cognato', il che significa che assomiglia molto alla parola italiana 'simulazione', rendendola facile da ricordare!

Errore di genere

Errore:El simulación es útil.

Correzione: La simulazione è utile. (Le parole che terminano in -zione sono femminili.)

tallo

TAH-yohˈtaʝo

verboB1general
Usare 'tallar' (forma verbale) quando si intende l'azione di scolpire o intagliare un materiale per creare una forma, un oggetto o un modello tridimensionale.
Un paio di mani che usano uno scalpello piccolo per modellare un pezzo di legno a forma di semplice uccello.

Esempi

Yo tallo figuras de madera en mi tiempo libre.

Intaglio figure di legno nel mio tempo libero.

Cada mañana, yo tallo a los niños para ver cuánto han crecido.

Ogni mattina, misuro i bambini per vedere quanto sono cresciuti.

Yo tallo el diamante con mucha precisión.

Taglio/modello il diamante con grande precisione.

La Forma 'Io'

Quando vedi 'tallo' senza un 'el' davanti, di solito significa 'io intaglio' o 'io misuro'.

Verbo Regolare

Il verbo 'tallar' segue le normali regole per la maggior parte dei verbi spagnoli che terminano in -ar.

Accento

Errore:Confondere 'tallo' con 'talló'.

Correzione: 'Tallo' (senza accento) significa 'io intaglio' (presente). 'Talló' (con accento) significa 'lui/lei intagliò' (passato).

Confusione tra modello (prototipo) e modelo (esempio)

La confusione più comune riguarda 'modelo' (prototipo, versione) e 'ejemplo' (esempio, modello di comportamento). Ricorda: 'modelo' si usa per oggetti concreti o versioni, mentre 'ejemplo' si riferisce più spesso a persone o azioni da imitare.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.