Come si dice "fumo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fumo” è “humo” — usa 'humo' quando ti riferisci al gas visibile prodotto dalla combustione di materiali, come quello che esce da un camino o da un incendio..
humo
/oo-moh//ˈumo/

Esempi
Había mucho humo saliendo de la chimenea.
C'era molto fumo che usciva dal camino.
El olor a humo me picaba los ojos.
L'odore di fumo mi pizzicava gli occhi.
Suggerimento sul Genere
Dato che 'humo' termina in -o, è un sostantivo maschile, quindi si usa sempre 'el' o 'un' davanti: 'el humo'. Questo è simile all'italiano dove 'fumo' è maschile.
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare 'humo' quando si intende il verbo 'fumare' (una sigaretta).”
Correzione: Si usa il sostantivo 'humo' per la sostanza, e il verbo 'fumar' per l'azione. Esempio: 'No me gusta el humo, pero él fuma.' (Non mi piace il fumo, ma lui fuma.) A differenza dell'italiano, dove 'fumo' è anche la prima persona singolare del presente indicativo di 'fumare'.
cigarro
/see-GAH-rroh//siˈɣa.ro/

Esempi
¿Me das un cigarro, por favor? Se me acabó el mío.
Mi puoi dare una sigaretta, per favore? Ho finito la mia.
Ella fue afuera a fumar un cigarro durante el descanso.
È uscita a fumare una sigaretta durante la pausa.
Sostantivo Maschile
Ricorda che 'cigarro' è sempre una parola maschile, quindi devi usare 'el' (il) o 'un' (un/uno) prima di essa, proprio come in italiano con 'il sigaro'.
Confusione nell'Uso Regionale
Errore: “Usare 'cigarro' per intendere 'sigaro' (il prodotto più grande) in Spagna.”
Correzione: In Spagna, significa 'sigaretta'. Per il prodotto di tabacco più grande, usa 'puro' o 'cigarro puro'.
Confusione tra "humo" e "cigarro"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

