Inklingo

Come si dice "presunzione" in spagnolo

Italian → spagnolo

humo

/oo-moh//ˈumo/

sustantivoB2neutro
Si usa "humo" per riferirsi a promesse vane, discorsi vuoti o progetti irrealizzabili, spesso con un'accezione negativa di inganno o falsità.
Una figura cartoonesca sta in modo spavaldo, gesticolando drammaticamente, mentre sbuffi sottili e dissipanti di fumo (che rappresentano promesse vuote o aria fritta) fluttuano via dalla sua bocca aperta.

Esempi

Ese candidato solo vende humo, no tiene planes reales.

Quel candidato vende solo aria fritta (fa promesse vuote), non ha piani reali.

Desde que lo ascendieron, el humo se le ha subido a la cabeza.

Da quando è stato promosso, la presunzione gli è salita alla testa (è diventato arrogante).

Significato Figurato

Questo significato usa 'humo' perché il fumo è inconsistente e scompare rapidamente, simboleggiando qualcosa che suona impressionante ma non ha valore reale. È simile all'espressione italiana 'vendere fumo'.

orgullo

or-GOO-yoh/oɾˈɣuʎo/

sustantivoB1neutro
Si utilizza "orgullo" quando "presunzione" indica un eccessivo senso della propria dignità, arroganza, vanità o superbia.
Un personaggio sta in piedi da solo con il naso all'insù e il petto gonfio, mostrando un atteggiamento altezzoso e sprezzante verso lo spazio vuoto intorno a sé.

Esempi

Su orgullo le impide pedir disculpas.

La sua arroganza gli impedisce di chiedere scusa.

El orgullo fue la causa de su caída.

L'alterigia (o: l'eccessiva superbia) fu la causa della sua caduta.

Parece que tiene demasiado orgullo para aceptar ayuda.

Sembra che abbia troppo orgoglio (arroganza) per accettare aiuto.

Orgullo vs. Ego

Quando ci si riferisce a un senso negativo e gonfiato della propria importanza, 'orgullo' è spesso intercambiabile con 'ego' in spagnolo, anche se 'orgullo' porta con sé un senso più forte di testardaggine, simile a 'superbia' in italiano.

Confusione tra "humo" e "orgullo"

L'errore più comune è usare "humo" quando si intende "orgullo" o viceversa. Ricorda: "humo" si riferisce a promesse vuote e inganni, mentre "orgullo" riguarda l'arroganza e la superbia personale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.