Inklingo

Come si dice "arroganza" in spagnolo

La parola spagnola più comune perarroganzaè arroganciausalo quando vuoi descrivere un tratto caratteriale negativo di chi si crede superiore agli altri, manifestando spesso un atteggiamento di superiorità.

Italian → spagnolo

arrogancia

ah-rro-GAHN-syaharoˈɡansja

sustantivoB2neutro
Usalo quando vuoi descrivere un tratto caratteriale negativo di chi si crede superiore agli altri, manifestando spesso un atteggiamento di superiorità.
Una persona con una grande corona d'oro, in piedi con il naso all'insù e le braccia conserte, che guarda in basso un piccolo fiore.

Esempi

Su arrogancia hizo que perdiera a todos sus amigos.

La sua arroganza gli fece perdere tutti i suoi amici.

No soporto la arrogancia de los políticos que no escuchan al pueblo.

Non sopporto l'arroganza dei politici che non ascoltano il popolo.

A pesar de su éxito, nunca mostró ni un rastro de arrogancia.

Nonostante il suo successo, non mostrò mai nemmeno una traccia di arroganza.

Sempre Femminile

Anche se si riferisce a un tratto della personalità che chiunque può avere, la parola stessa finisce in '-ia' ed è sempre femminile. Devi usare 'la' o 'una' con essa.

Usare 'Tener' vs 'Ser'

In spagnolo, si dice che qualcuno 'ha' arroganza ('tiene arrogancia') per descrivere il tratto, o che 'è' arrogante ('es arrogante') usando la forma aggettivale.

Confusione con 'Orgullo'

Errore:Usare 'arrogancia' per significare 'essere orgogliosi di un risultato'.

Correzione: Usa 'orgullo' per l'orgoglio positivo. 'Arrogancia' è quasi sempre negativo e implica disprezzare gli altri.

orgullo

or-GOO-yohoɾˈɣuʎo

sustantivoB1neutro
Scegli questa parola quando l'arroganza si manifesta come un'eccessiva autostima o un'alterigia che impedisce di ammettere i propri errori o di chiedere aiuto.
Un personaggio sta in piedi da solo con il naso all'insù e il petto gonfio, mostrando un atteggiamento altezzoso e sprezzante verso lo spazio vuoto intorno a sé.

Esempi

Su orgullo le impide pedir disculpas.

La sua arroganza gli impedisce di chiedere scusa.

El orgullo fue la causa de su caída.

L'alterigia (o: l'eccessiva superbia) fu la causa della sua caduta.

Parece que tiene demasiado orgullo para aceptar ayuda.

Sembra che abbia troppo orgoglio (arroganza) per accettare aiuto.

Orgullo vs. Ego

Quando ci si riferisce a un senso negativo e gonfiato della propria importanza, 'orgullo' è spesso intercambiabile con 'ego' in spagnolo, anche se 'orgullo' porta con sé un senso più forte di testardaggine, simile a 'superbia' in italiano.

pretensión

sustantivoB2neutro
Questo termine si usa raramente per tradurre 'arroganza' nel senso di superbia; è più comune quando si parla di qualcosa che non ha pretese, che è semplice o modesto.

Esempi

Es una película sencilla, sin pretensiones.

È un film semplice, senza pretese.

Confusione tra 'arrogancia' e 'orgullo'

Molti studenti confondono 'arrogancia' e 'orgullo'. Ricorda che 'arrogancia' descrive una persona che si sente superiore, mentre 'orgullo' si riferisce più a un eccesso di autostima o dignità che può portare a comportamenti simili all'arroganza.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.