Inklingo

Come si dice "ambizione" in spagnolo

Italian → spagnolo

ambición

sustantivoB1general
Usa "ambición" quando ti riferisci al desiderio di successo, di raggiungere obiettivi importanti o di ottenere una posizione di rilievo.

Esempi

Su ambición es convertirse en el director de la empresa.

La sua ambizione è diventare il direttore dell'azienda.

hambre

/ahm-breh//ˈambɾe/

sustantivoB2figurado
Usa "hambre" (letteralmente 'fame') in senso figurato per descrivere un desiderio intenso e divorante, specialmente di potere o conoscenza, che va oltre la semplice ambizione.
Uno studente giovane e determinato che si protende con entusiasmo verso un enorme libro aperto illuminato che fluttua sopra di loro, simboleggiando un'intensa sete o voglia di conoscenza.

Esempi

Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.

Ha una fame di potere e non si fermerà davanti a nulla.

Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.

Dopo anni senza viaggiare, aveva una voglia di avventura.

Su hambre de conocimiento era insaciable.

La sua sete di conoscenza era insaziabile.

Ambición vs. Hambre

La confusione principale sorge quando si vuole esprimere un desiderio molto forte. Ricorda che "ambición" è per il desiderio di successo in generale, mentre "hambre" si usa per un desiderio più viscerale e insaziabile, spesso legato al potere.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.