Come si dice "interiormente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “interiormente” è “adentro” — usa "adentro" quando ti riferisci ai pensieri, ai sentimenti o a ciò che accade dentro una persona, in contrapposizione all'apparenza esterna.
adentro
a-DEN-troaˈðentɾo

Esempi
Parecía tranquilo, pero por adentro sentía mucho miedo.
Sembrava calmo, ma dentro di sé si sentiva molto spaventato.
«Qué extraño», pensó para sus adentros.
'Che strano', pensò tra sé e sé.
mentalmente
men-tal-MEN-tementalˈmente

Esempi
Él suma los números mentalmente.
Lui fa i conti a mente.
Tienes que prepararte mentalmente para la entrevista.
Devi prepararti mentalmente per il colloquio.
La atleta visualizó la carrera mentalmente antes de empezar.
L'atleta visualizzò la gara nella sua mente prima di iniziare.
La desinenza '-mente'
Questa parola termina in '-mente', che è la versione spagnola dell'italiano '-mente'. Trasforma l'aggettivo 'mental' in un avverbio che descrive come si svolge un'azione.
Posizione nella frase
Di solito, 'mentalmente' si posiziona dopo l'azione che descrive (ad esempio, 'sumar mentalmente') per spiegare come viene svolta quell'azione.
La trappola del genere
Errore: “Usare 'mentalmenta' per le donne.”
Correzione: Usa sempre 'mentalmente'. Gli avverbi in spagnolo non cambiano mai per accordarsi con il genere; rimangono esattamente uguali, sia che l'azione sia compiuta da un uomo o da una donna.
Errore di ortografia
Errore: “Scrivere 'mentalment' (dimenticando la 'e' finale).”
Correzione: A differenza dell'italiano, la desinenza spagnola è sempre '-mente' con una 'e' alla fine.
Distinguere "adentro" da "mentalmente"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

