Come si dice "io imposto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “io imposto” è “diseño” — usa 'diseño' quando ti riferisci all'atto di creare, pianificare o ideare qualcosa di complesso, come una strategia, un progetto o un piano..
diseño
Esempi
Yo diseño la estrategia del equipo.
Io imposto la strategia della squadra.
marco
/MAHR-koh//ˈmaɾko/

Esempi
Yo marco el teléfono antes de que suene la alarma.
Io compongo il numero di telefono prima che suoni la sveglia.
Cuando juego, siempre marco muchos puntos.
Quando gioco, faccio sempre molti punti.
Yo marco los errores en tu ensayo con un bolígrafo rojo.
Segno gli errori nel tuo saggio con una penna rossa.
La Forma 'Io'
Questa forma ('marco') si usa solo quando il soggetto è 'yo' (io) al tempo presente (ciò che sta accadendo ora o generalmente). In italiano, 'io segno' o 'io compongo' sono forme verbali dirette.
Cambiamento Ortografico al Passato
Al passato remoto ('pretérito indefinido') per 'yo', la C cambia in QU ('marqué') in modo che il suono rimanga duro, come la 'k' di 'cane'. Questo è diverso dall'italiano dove 'io segnai' non ha cambiamenti ortografici.
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare 'el marco' (la cornice) quando si intende 'yo marco' (io segno/compongo).”
Correzione: Assicurati di usare correttamente la forma verbale nelle frasi in cui è coinvolta un'azione: 'Yo marco el precio' (Io segno il prezzo).
Confusione tra 'diseño' e 'marco'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
