Inklingo

marco

cornice?bordo attorno a un quadro, specchio, porta o finestra
Anche:telaio?door or window structure,passepartout?for glasses

MAHR-koh

/ˈmaɾko/
neutral
Una spessa cornice di legno decorata appoggiata su uno sfondo a tinta unita.

Marco significa 'cornice', come il bordo attorno a un quadro o una finestra.

marco(Sostantivo)

mA1

cornice

?

bordo attorno a un quadro, specchio, porta o finestra

Anche:

telaio

?

door or window structure

,

passepartout

?

for glasses

📝 In Azione

Necesito un marco de madera para esta pintura.

A1

Ho bisogno di una cornice di legno per questo dipinto.

El marco de la ventana está roto.

A2

Il telaio della finestra è rotto.

Ponte el marco de las gafas antes de leer.

B1

Metti le montature dei tuoi occhiali prima di leggere.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • marco de fotoscornice per foto
  • marco doradocornice dorata

💡 Punti grammaticali

Regola del Genere

Ricorda che 'marco' è maschile, quindi usi sempre 'el marco' o 'un marco'. In italiano, 'cornice' è femminile ('la cornice'), quindi fai attenzione a non confondere il genere.

⭐ Consigli d''uso

Visualizzare 'Marco'

Pensa ai quattro lati che tengono fermo qualcosa, come il bordo di una fotografia. È l'equivalente del nostro 'telaio' o 'cornice'.

Le travi di legno scheletriche che formano la struttura di base di una piccola casa in costruzione, enfatizzando i supporti fondamentali.

Marco può anche riferirsi a una 'struttura' o 'quadro', spesso concettuale o legale.

marco(Sostantivo)

mB1

struttura

?

struttura concettuale o legale

,

contesto

?

ambientazione o limite di una situazione

Anche:

ambito

?

the range of what is included

📝 In Azione

La reunión se llevó a cabo en el marco de la colaboración internacional.

B1

La riunione si è svolta nell'ambito della collaborazione internazionale.

Necesitamos un nuevo marco legal para regular estas actividades.

B2

Abbiamo bisogno di un nuovo quadro giuridico per regolamentare queste attività.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • marco de referenciaquadro di riferimento
  • marco teóricoquadro teorico
  • marco legalquadro giuridico/legale

💡 Punti grammaticali

Locuzione Comune

Vedrai spesso questo termine usato con la locuzione 'en el marco de...' (nel contesto di/all'interno del quadro di...).

⭐ Consigli d''uso

Uso Figurato

Pensa a questo significato come alla 'cornice' che contiene un'idea o un insieme di regole, mantenendo tutto organizzato e delimitato. È molto simile all'italiano 'quadro' (es. quadro normativo).

La mano di un bambino che tiene un pastello rosso e fa un segno di spunta distinto su una superficie bianca.

Marco è la forma 'io' del verbo marcar, che significa fare un'indicazione.

marco(Verbo)

A2regular ar

io segno

?

fare un segno o un'indicazione

,

io compongo

?

chiamare un numero di telefono

Anche:

io faccio punti

?

in sports

,

io imposto

?

to set a rhythm or pace

📝 In Azione

Yo marco el teléfono antes de que suene la alarma.

A2

Compongo il numero di telefono prima che suoni la sveglia.

Cuando juego, siempre marco muchos puntos.

A2

Quando gioco, faccio sempre molti punti.

Yo marco los errores en tu ensayo con un bolígrafo rojo.

B1

Segno gli errori nel tuo saggio con una penna rossa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • señalar (indicare)
  • llamar (chiamare)

Collocazioni Comuni

  • marco un golfaccio gol
  • marco la pautastabilisco il ritmo/la norma

💡 Punti grammaticali

La Forma 'Io'

Questa forma ('marco') si usa solo quando il soggetto è 'yo' (io) al tempo presente (ciò che sta accadendo ora o generalmente). In italiano, 'io segno' o 'io compongo' sono forme verbali dirette.

Cambiamento Ortografico al Passato

Al passato remoto ('pretérito indefinido') per 'yo', la C cambia in QU ('marqué') in modo che il suono rimanga duro, come la 'k' di 'cane'. Questo è diverso dall'italiano dove 'io segnai' non ha cambiamenti ortografici.

❌ Errori Comuni

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare 'el marco' (la cornice) quando si intende 'yo marco' (io segno/compongo).

Correzione: Assicurati di usare correttamente la forma verbale nelle frasi in cui è coinvolta un'azione: 'Yo marco el precio' (Io segno il prezzo).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedmarca
yomarco
marcas
ellos/ellas/ustedesmarcan
nosotrosmarcamos
vosotrosmarcáis

imperfect

él/ella/ustedmarcaba
yomarcaba
marcabas
ellos/ellas/ustedesmarcaban
nosotrosmarcábamos
vosotrosmarcabais

preterite

él/ella/ustedmarcó
yomarqué
marcaste
ellos/ellas/ustedesmarcaron
nosotrosmarcamos
vosotrosmarcasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmarque
yomarque
marques
ellos/ellas/ustedesmarquen
nosotrosmarquemos
vosotrosmarquéis

imperfect

él/ella/ustedmarcára
yomarcára
marcáras
ellos/ellas/ustedesmarcáran
nosotrosmarcáramos
vosotrosmarcárais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: marco

Domanda 1 di 2

Quale di queste frasi usa 'marco' come bordo fisico attorno a un oggetto?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

La parola 'marco' è correlata alla valuta tedesca 'Mark'?

Sì, storicamente, 'marco' veniva usato anche per riferirsi a un'unità di peso per i metalli preziosi, simile a come è stato stabilito il 'Mark' tedesco. Entrambe le parole condividono la stessa radice germanica che si riferisce a una misura o un confine.

Come posso capire se 'marco' è un sostantivo o un verbo in una frase?

Se è preceduto da 'el' o 'un' (il/un), è il sostantivo (la cornice/struttura). Se è usato senza un articolo che lo precede e il soggetto è 'yo' (io), è il verbo (io segno/io compongo).