Inklingo

Come si dice "io ritorno" in spagnolo

Italian → spagnolo

regreso

/rreh-GREH-soh//reˈɡɾeso/

verboA1generale
Si usa quando si parla dell'atto generale di tornare in un luogo, senza necessariamente enfatizzare il soggetto che compie l'azione.
Un personaggio amichevole si trova sulla soglia aperta di un accogliente cottage, lasciando cadere un piccolo zaino accanto ai piedi, a significare il suo arrivo e il completamento di un viaggio.

Esempi

El regreso a casa después de un largo viaje es siempre un alivio.

Il ritorno a casa dopo un lungo viaggio è sempre un sollievo.

Regreso a la oficina después de almorzar.

Torno in ufficio dopo aver pranzato.

Normalmente regreso a pie, pero hoy llueve.

Normalmente torno a piedi, ma oggi piove.

Si no encuentro el libro, regreso a la tienda mañana.

Se non trovo il libro, torno al negozio domani.

Un Verbo: L'Azione

Quando 'regreso' è da solo o vicino a 'yo', è il verbo per 'io ritorno' o 'io torno'. Lo spagnolo spesso omette il 'yo' perché la desinenza '-o' ti dice già chi sta compiendo l'azione.

Dimenticare la 'a'

Errore:Regreso la casa.

Correzione: Regreso a la casa. Quando si torna *in* un luogo, quasi sempre è necessaria la preposizione 'a' subito dopo il verbo.

retorno

/reh-TOR-no//reˈtoɾno/

verboA1formale
È più specifico e si utilizza quando l'enfasi è posta sul soggetto che sta compiendo l'azione di tornare, spesso con un senso di formalità o di ritorno a un punto di origine.
Una persona che saluta felicemente mentre cammina verso una famiglia in attesa in un giardino.

Esempi

Yo retorno a mi país el próximo mes.

Io ritorno nel mio paese il mese prossimo.

Regreso vs. Retorno

La confusione principale tra 'regreso' e 'retorno' sta nell'enfasi. 'Regreso' è più generico sull'azione, mentre 'retorno' pone l'accento su chi sta tornando, spesso in contesti leggermente più formali o specifici (come tornare a un paese).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.