Inklingo

Come si dice "rientro" in spagnolo

Italian → spagnolo

regreso

/rreh-GREH-soh//reˈɡɾeso/

sustantivoA2neutro
Si usa "regreso" per indicare l'azione o il fatto di tornare in un luogo, specialmente dopo un'assenza o un viaggio.
Un bambino piccolo cammina lungo un sentiero direttamente verso una casa dai colori vivaci, a simboleggiare l'atto del ritorno a casa.

Esempi

El regreso a casa fue muy tranquilo.

Il ritorno a casa è stato molto tranquillo.

Estamos esperando el regreso del director.

Stiamo aspettando il ritorno del direttore.

Su regreso al equipo fue una gran noticia para los aficionados.

Il suo rientro nella squadra è stata una grande notizia per i tifosi.

Un Sostantivo: La Cosa o l'Idea

Quando vedi 'regreso' con parole come 'el', 'un' o 'mi' davanti, è un sostantivo. Parla dell'idea di un ritorno, non dell'azione stessa. Ad esempio, 'El regreso' significa 'Il ritorno'.

Confondere 'Regreso' e 'Vuelta'

Errore:Usare 'regreso' quando 'vuelta' è più naturale, come per un breve giro.

Correzione: Entrambi significano 'ritorno', ma 'vuelta' è comune per brevi giri ('doy una vuelta' - faccio un giro). 'Regreso' implica fortemente il tornare al punto di partenza.

retorno

/reh-TOR-no//reˈtoɾno/

sustantivoA2neutro/formale
Simile a "regreso", ma "retorno" può avere una connotazione leggermente più formale o poetica, spesso usata in contesti di augurio o in espressioni fisse.
Un viaggiatore con uno zaino che cammina attraverso una porta d'ingresso verso una casa accogliente.

Esempi

Deseamos que tengas un feliz retorno a casa.

Ti auguriamo un felice ritorno a casa.

El retorno del rey fue un evento histórico.

Il ritorno del re fu un evento storico.

Sempre Maschile

Anche se è una donna che ritorna, si usa sempre 'el retorno'. La parola è maschile e non cambia in base alla persona, a differenza dell'italiano dove 'il ritorno' è fisso ma il sostantivo 'persona' è femminile.

Ritorno vs. Rimborso/Restituzione

Errore:Usare 'retorno' quando si restituisce una maglietta a un negozio.

Correzione: Usa 'devolución' per restituire oggetti fisici. Usa 'retorno' per persone o investimenti che tornano.

vuelvo

bwel-vo/ˈbwel.βo/

verboA1informale/neutro
Questa è la prima persona singolare del presente indicativo del verbo "volver" e si usa quando chi parla sta per tornare immediatamente in un luogo.
Un bambino piccolo che salta felice verso una casa accogliente dai colori vivaci, a simboleggiare l'azione del tornare a casa.

Esempi

Necesito ir al coche, pero vuelvo enseguida.

Devo andare in macchina, ma torno subito.

Después de la universidad, siempre vuelvo a casa de mis padres.

Dopo l'università, torno sempre a casa dei miei genitori.

¿Dónde pongo este libro? Vuelvo a ponerlo en la estantería.

Dove metto questo libro? Lo rimetto sullo scaffale.

Il Verbo a Scarpa con O→UE

Al tempo presente, la 'o' all'interno della radice del verbo cambia in 'ue' per tutti i soggetti tranne 'nosotros' e 'vosotros'. Immaginate questo schema come la forma di uno scarpone o una scarpa!

Azione di Ripetizione

Per dire 'faccio qualcosa di nuovo' (di nuovo), devi usare la struttura: 'vuelvo a + [infinito]'. Ad esempio, 'vuelvo a leer' significa 'leggo di nuovo'.

Dimenticare il Cambio di Radice

Errore:Yo volvo tarde.

Correzione: Yo vuelvo tarde. Il cambio di vocale è essenziale nella forma 'yo', proprio come in italiano 'io torno' (senza cambio) ma in spagnolo è obbligatorio.

Confusione tra "regreso" e "retorno"

La maggior parte degli studenti confonde "regreso" e "retorno" perché sono molto simili. Sebbene intercambiabili in molti contesti, "regreso" è generalmente più comune e neutro, mentre "retorno" può suonare un po' più formale o letterario.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.