vuelvo
bwel-vo
/ˈbwel.βo/
Torno (vuelvo) a casa mia dopo un lungo viaggio.
vuelvo(Verbo)
Torno
?ritornare in un luogo
,Rientro
?arrivare di nuovo al luogo dove si trova chi parla
Vado indietro
?general movement back
📝 In Azione
Necesito ir al coche, pero vuelvo enseguida.
A1Devo andare in macchina, ma torno subito.
Después de la universidad, siempre vuelvo a casa de mis padres.
A2Dopo l'università, torno sempre a casa dei miei genitori.
¿Dónde pongo este libro? Vuelvo a ponerlo en la estantería.
B1Dove metto questo libro? Lo rimetto sullo scaffale.
💡 Punti grammaticali
Il Verbo a Scarpa con O→UE
Al tempo presente, la 'o' all'interno della radice del verbo cambia in 'ue' per tutti i soggetti tranne 'nosotros' e 'vosotros'. Immaginate questo schema come la forma di uno scarpone o una scarpa!
Azione di Ripetizione
Per dire 'faccio qualcosa di nuovo' (di nuovo), devi usare la struttura: 'vuelvo a + [infinito]'. Ad esempio, 'vuelvo a leer' significa 'leggo di nuovo'.
❌ Errori Comuni
Dimenticare il Cambio di Radice
Errore: “Yo volvo tarde.”
Correzione: Yo vuelvo tarde. Il cambio di vocale è essenziale nella forma 'yo', proprio come in italiano 'io torno' (senza cambio) ma in spagnolo è obbligatorio.
⭐ Consigli d''uso
Risposta Rapida
Se state lasciando un amico per poco tempo, potete semplicemente dire '¡Ya vuelvo!' ('Torno subito!')

Giro (vuelvo) la frittella usando la spatola.
vuelvo(Verbo)
Giro (qualcosa)
?ruotare o capovolgere un oggetto
Rivolgo
?changing direction
📝 In Azione
Si hace frío, vuelvo la chaqueta del revés para tener más calor.
B2Se fa freddo, giro la giacca al contrario per stare più caldo.
Vuelvo la página y sigo leyendo el capítulo.
A2Giro la pagina e continuo a leggere il capitolo.
Siempre vuelvo la cara cuando veo una película de terror.
C1Giro sempre la faccia quando guardo un film horror.
💡 Punti grammaticali
Spesso richiede un oggetto
Quando usato nel senso di 'girare' qualcosa, 'vuelvo' di solito richiede che l'oggetto che si sta girando sia menzionato subito dopo (es. 'vuelvo la silla' — giro la sedia). In italiano, usiamo il verbo 'girare' o 'capovolgere' direttamente.
⭐ Consigli d''uso
Volverse (Divento)
La forma me vuelvo (mi giro/mi trasformo) è usata riflessivamente per significare 'divento' o 'mi trasformo in', descrivendo solitamente un cambiamento di personalità o stato (es. 'Me vuelvo loco' — Impazzisco/Divento matto).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: vuelvo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'vuelvo' per significare 'farò di nuovo qualcosa'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza principale tra 'vuelvo' e 'regreso'?
'Vuelvo' (da *volver*) è più comune e spesso implica un cambio di direzione o stato, oltre al ritorno. 'Regreso' (da *regresar*) significa puramente 'tomo la via del ritorno' ed è sempre regolare (non ha il cambio vocalico 'o→ue').
Perché il verbo 'volver' cambia la sua radice al tempo presente?
Questo è un cambiamento storico avvenuto in molti verbi spagnoli. La 'o' cambia in 'ue' quando è accentata durante la pronuncia. Chiamiamo questi verbi 'verbi a scarpone' perché i soggetti che cambiano ('yo, tú, él, ellos') formano la sagoma di uno scarpone attorno alle forme invariate di 'nosotros' e 'vosotros'.