Inklingo

Come si dice "ispezioni" in spagnolo

Italian → spagnolo

exámenes

sustantivoA1no context
Usa "exámenes" quando ti riferisci a controlli accademici, valutazioni mediche o test in generale, simili agli "esami" italiani.

Esempi

Tenemos tres exámenes finales la próxima semana.

Abbiamo tre esami finali la prossima settimana.

registros

reh-HEES-tros/reˈxistros/

sustantivoB2controlli ufficiali
Usa "registros" quando si tratta di ispezioni ufficiali, perquisizioni o controlli eseguiti dalle autorità per verificare la legalità o trovare prove.
Una mano guantata che cerca in un cassetto aperto di un schedario di legno, apparentemente frugando tra il contenuto.

Esempi

Los agentes realizaron varios registros en busca de contrabando.

Gli agenti hanno effettuato diverse perquisizioni alla ricerca di contrabbando.

Los registros de seguridad en el aeropuerto suelen ser muy estrictos.

Le ispezioni di sicurezza in aeroporto sono solitamente molto rigide.

Sostantivo d'Azione

In questo contesto, 'registros' descrive l'azione di perquisire. È spesso usato con verbi come 'hacer' (fare) o 'realizar' (effettuare).

Confusione tra "exámenes" e "registros"

Il più comune errore è usare "exámenes" quando in realtà si intende un'ispezione ufficiale o una perquisizione, che in spagnolo si traduce con "registros". "Exámenes" è più legato a contesti di valutazione o verifica di conoscenze/salute.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.