Come si dice "lettura" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “lettura” è “lectura” — si usa quando ci si riferisce all'attività o all'abitudine di leggere libri, riviste, ecc. o alla decifrazione di un testo o di un indicatore..
lectura
/lek-TOO-ra//lekˈtuɾa/

Esempi
La lectura es mi pasatiempo favorito.
La lettura è il mio hobby preferito.
Practicamos la lectura en voz alta en clase.
Pratichiamo la lettura ad alta voce in classe.
Su nivel de lectura ha mejorado mucho.
Il suo livello di lettura è migliorato molto.
La lectura del termómetro era anormalmente baja.
La lettura del termometro era anormalmente bassa.
Attenzione al Genere
Ricorda che 'lectura' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti ad essa, proprio come in italiano ('la lettura').
Uso Astratto
Quando usato in senso astratto (come 'interpretazione'), funziona sempre con la preposizione 'de' (di) per collegarlo all'oggetto analizzato: 'lectura DE la situación'.
Confondere Nome e Verbo
Errore: “Usare 'leer' (il verbo) quando serve il sostantivo: 'Me gusta leer' (Mi piace leggere) contro 'Me gusta la lectura' (Mi piace la lettura come attività).”
Correzione: Usa il sostantivo 'lectura' quando parli dell'attività nel suo complesso, e il verbo 'leer' quando descrivi l'azione.
lectura
/lek-TOO-ra//lekˈtuɾa/

Esempi
La lectura del termómetro era anormalmente baja.
La lettura del termometro era anormalmente bassa.
La lectura es mi pasatiempo favorito.
La lettura è il mio hobby preferito.
Practicamos la lectura en voz alta en clase.
Pratichiamo la lettura ad alta voce in classe.
Su nivel de lectura ha mejorado mucho.
Il suo livello di lettura è migliorato molto.
Attenzione al Genere
Ricorda che 'lectura' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti ad essa, proprio come in italiano ('la lettura').
Uso Astratto
Quando usato in senso astratto (come 'interpretazione'), funziona sempre con la preposizione 'de' (di) per collegarlo all'oggetto analizzato: 'lectura DE la situación'.
Confondere Nome e Verbo
Errore: “Usare 'leer' (il verbo) quando serve il sostantivo: 'Me gusta leer' (Mi piace leggere) contro 'Me gusta la lectura' (Mi piace la lettura come attività).”
Correzione: Usa il sostantivo 'lectura' quando parli dell'attività nel suo complesso, e il verbo 'leer' quando descrivi l'azione.
interpretación
Esempi
Tu interpretación de los hechos es muy diferente a la mía.
La tua interpretazione dei fatti è molto diversa dalla mia.
Errore comune: "lectura" vs "interpretación"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
