Inklingo

Come si dice "manetta" in spagnolo

Italian → spagnolo

acelerador

ah-seh-leh-rah-doraseleɾaˈðoɾ

sustantivoA2general
Si usa quando "manetta" si riferisce al pedale o alla leva che controlla la velocità di un veicolo (auto, moto, ecc.).
Un primo piano di un piede che preme sull'acceleratore di un'auto.

Esempi

El coche aceleró rápidamente al pisar el acelerador.

L'auto accelerò rapidamente premendo l'acceleratore.

Pisa el acelerador con cuidado para no salir disparado.

Premi l'acceleratore con attenzione per non partire a razzo.

El coche no responde bien cuando suelto el acelerador.

L'auto non risponde bene quando mollo l'acceleratore.

Tuvimos que cambiar el cable del acelerador porque estaba gastado.

Abbiamo dovuto cambiare il cavo dell'acceleratore perché era usurato.

Terminazione maschile

Le parole in spagnolo che terminano in '-dor' sono quasi sempre maschili, quindi userai 'el' o 'un' con esse. In italiano, molte parole simili terminano in '-tore' (es. 'l'acceleratore') o '-ore' (es. 'il motore'), che sono anch'esse maschili.

Dall'azione al sostantivo

La desinenza '-dor' in spagnolo è simile al nostro '-tore' o '-ore'. Trasforma l'azione 'acelerar' (accelerare) nello strumento che la compie: 'acelerador'.

Usare 'gasolina' per il pedale

Errore:Pisa la gasolina.

Correzione: Pisa el acelerador.

esposa

es-PO-saesˈposa

sustantivoB2general
Si usa quando "manetta" si riferisce agli strumenti di metallo utilizzati dalla polizia per bloccare i polsi di una persona.
Un'illustrazione dettagliata di una singola manetta metallica lucida adagiata su una superficie scura.

Esempi

La policía le puso las esposas al ladrón para detenerlo.

La polizia mise le manette al ladro per fermarlo.

El policía le puso las esposas al sospechoso.

L'agente di polizia ha messo le manette al sospettato.

Logró quitarse una esposa y trató de correr.

È riuscito a sfilarsi una manetta e ha cercato di correre.

Quasi Sempre al Plurale

Anche se 'esposa' è una singola manetta, vedrai quasi sempre questa parola nella sua forma plurale, 'esposas', perché vengono in coppia.

Il Contesto è Tutto

Errore:Una frase come 'Vi al hombre con sus esposas' potrebbe essere confusa senza contesto.

Correzione: Fai attenzione alle altre parole nella frase. Se vedi parole come 'policía', 'arrestar' o 'ladrón' (ladro), quasi certamente significa 'manette', non 'mogli'.

Confusione tra velocità e arresto

L'errore più comune è confondere "acelerador" con "esposa". "Acelerador" si riferisce sempre alla meccanica di un veicolo, mentre "esposa" è un termine legale/di polizia per indicare l'immobilizzazione di una persona.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.