Come si dice "mantengo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “mantengo” è “aguanto” — usa 'aguanto' quando 'mantengo' significa resistere, sopportare o sostenere fisicamente qualcosa o qualcuno..
aguanto
/a-GWAHN-toh//aˈɣwan.to/

Esempi
Aguanto el peso de la caja con cuidado.
Mantengo il peso della scatola con cura.
Aguanto la puerta para que puedas pasar.
Tengo la porta affinché tu possa passare.
Yo aguanto el peso de la maleta, no te preocupes.
Sosterrò il peso della valigia, non ti preoccupare.
Fisico vs. Emotivo
Sebbene entrambi i significati siano legati al 'tenere' o 'sopportare', si usa questa definizione quando si usa letteralmente la propria forza per impedire che qualcosa cada o si muova. In italiano, è più vicino a 'reggere' o 'sostenere' fisicamente, piuttosto che a 'sopportare' emotivamente.
guardo
/GWAHR-doh//ˈɡwaɾðo/

Esempi
Yo guardo mis documentos importantes en la caja fuerte.
Io conservo i miei documenti importanti nella cassaforte.
Yo guardo mi ropa en el armario.
Metto via i miei vestiti nell'armadio.
Guardo los documentos importantes en una caja fuerte.
Tengo i documenti importanti in una cassaforte.
Siempre guardo los cambios en el archivo antes de cerrar.
Salvo sempre le modifiche nel file prima di chiudere.
La forma 'Io'
Guardo è la forma 'Yo' del verbo 'guardar'. Usala quando sei tu quello che sta tenendo o conservando in questo momento.
Salvare Persone vs. Cose
Errore: “Usare 'guardo' per significare salvare una persona da un incendio.”
Correzione: Usa 'salvo' (da 'salvar') per soccorrere persone. Usa 'guardo' per oggetti, denaro o informazioni.
insisto
in-SEES-toh/inˈsisto/

Esempi
No, insisto, creo que mi idea es la mejor.
No, insisto, credo che la mia idea sia la migliore.
No, insisto, yo pago el café.
No, insisto, pago io il caffè.
Insisto en que revisemos los documentos otra vez.
Insisto che rivediamo i documenti un'altra volta.
Siempre insisto en hacer ejercicio por las mañanas.
Insisto sempre a fare esercizio al mattino.
Usare sempre 'en'
Il verbo 'insistir' richiede sempre la preposizione 'en' (che significa 'su' o 'in') subito dopo, anche se in italiano non useremmo 'su'. Esempio: 'Insisto en mi idea.'
Insistere sull'azione altrui
Quando usi 'insisto' per richiedere o desiderare che qualcun altro compia un'azione, il verbo che segue 'que' deve essere messo in una forma speciale (il congiuntivo). Esempio: 'Insisto en que vayas tú' (Insisto che tu vada).
Omissione della preposizione
Errore: “Yo insisto mi idea.”
Correzione: Yo insisto en mi idea. (Devi includere 'en' prima della cosa su cui insisti.)
Confusione tra 'aguanto' e 'guardo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


