Inklingo

Come si dice "mira a" in spagnolo

Italian → spagnolo

persigue

per-SEE-gheh/peɾˈsiɣe/

verboB2neutro
Usa "persigue" quando "mira a" si riferisce al perseguimento attivo e continuo di un obiettivo ambizioso o di un ideale, spesso astratto e di alto livello.
Un corridore determinato con una maglia blu che scatta verso un nastro del traguardo lontano su una pista.

Esempi

Ella persigue la excelencia en todo lo que hace.

Lei persegue l'eccellenza in tutto ciò che fa.

El científico persigue una nueva teoría sobre el universo.

Lo scienziato persegue una nuova teoria sull'universo.

Struttura Comune

Quando usato in senso figurato, persigue prende solitamente un oggetto diretto che è un sostantivo astratto, come 'la felicidad' (la felicità) o 'la verdad' (la verità).

pretende

/pre-TEN-deh//pɾeˈtende/

verboA2neutro
Usa "pretende" quando "mira a" indica l'intenzione o l'aspettativa di raggiungere un obiettivo specifico e concreto, spesso in un arco di tempo definito.
Una bambina determinata in giardino che tiene una piccola pala e guarda intensamente una grande pianta di pomodoro matura, a simboleggiare l'intenzione futura.

Esempi

Ella pretende terminar la carrera este año.

Lei intende finire la laurea quest'anno.

¿Qué pretende usted con esa actitud?

Cosa miri a ottenere con quell'atteggiamento?

El equipo pretende ganar el campeonato.

La squadra pianifica di vincere il campionato.

Spiegazione della Forma Verbale

Questa parola, 'pretende', è la forma del presente indicativo usata con 'él' (lui), 'ella' (lei) o 'usted' (Lei, formale). Descrive un'azione che avviene ora o un'intenzione generale.

Attenzione al Falso Amico!

Errore:Usare 'pretende' quando si intende 'to pretend' (fingere o far finta).

Correzione: Il verbo corretto per 'to pretend' in spagnolo è *fingir*. 'Pretende' significa 'intende' o 'mira a' — è un obiettivo, non un inganno.

"Persigue" vs "Pretende"

La confusione principale tra "persigue" e "pretende" deriva dalla differenza tra un obiettivo generale e astratto (persigue) e uno specifico e concreto (pretende). Non usare "persigue" per obiettivi semplici e immediati, né "pretende" per aspirazioni di vita molto ampie.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.