Come si dice "novellino" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “novellino” è “cachorro” — usa "cachorro" quando ti riferisci a qualcuno di giovane e inesperto in un contesto informale, specialmente in politica o in un gruppo giovanile, per indicare un "pupo" o "nuovo arrivato".
Usa "cachorro" quando ti riferisci a qualcuno di giovane e inesperto in un contesto informale, specialmente in politica o in un gruppo giovanile, per indicare un "pupo" o "nuovo arrivato".
Scopri di più →Utilizza "recluta" per indicare una persona appena arrivata e inesperta in un'organizzazione, particolarmente in ambito militare, sportivo o in un nuovo posto di lavoro.
Scopri di più →ka-CHOH-rrohkaˈtʃoro

Esempi
Los cachorros del partido quieren cambios rápidos.
I giovani del partito vogliono cambiamenti rapidi.
reh-KLOO-tahreˈkluta

Esempi
El nuevo recluta llegó ayer al cuartel.
Il nuovo recluta è arrivato ieri alla caserma.
Ella es la recluta más joven del equipo de ventas.
È la recluta più giovane del team di vendita.
Los reclutas deben pasar por un entrenamiento intensivo.
I reclute devono sottoporsi a un addestramento intensivo.
Una parola per entrambi i generi
La parola 'recluta' rimane la stessa sia che si parli di un uomo o di una donna. Cambia solo l'articolo 'el' o 'la' davanti.
Terminare con 'o' per gli uomini
Errore: “El recluto”
Correzione: El recluta (La parola termina sempre in 'a' indipendentemente dal genere della persona).
Cachorro vs. Recluta
La confusione più comune è usare "cachorro" in contesti formali o lavorativi dove "recluta" sarebbe più appropriato. "Cachorro" ha una connotazione più giovanile e informale, mentre "recluta" si adatta meglio a chi inizia in una struttura organizzata.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

