Come si dice "occhio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “occhio” è “ojo” — usare 'ojo' quando ci si riferisce alla parte del corpo utilizzata per la vista o a un'apertura in oggetti come aghi o strumenti.
ojo
OH-hohˈoxo

Esempi
Tienes un ojo verde y el otro azul. ¡Qué peculiar!
Hai un occhio verde e l'altro blu. Che strano!
Me duele el ojo izquierdo después de leer tanto.
Mi fa male l'occhio sinistro dopo aver letto così tanto.
Es muy difícil meter el hilo por el ojo de la aguja.
È molto difficile infilare il filo nell'occhio dell'ago.
El ojo de la cerradura estaba cubierto de polvo.
Il foro della serratura era coperto di polvere.
Sostantivo Maschile
Anche se molte parti del corpo sono femminili (come 'la mano' o 'la testa'), 'ojo' è sempre maschile: 'el ojo' (l'occhio). Questo è diverso dall'italiano dove 'occhio' è maschile, ma è importante notare che non segue la tendenza di molte parti del corpo femminili in spagnolo.
Uso Figurato
Questo significato estende il concetto di 'occhio' come un piccolo punto di passaggio o di visione centrale, come negli strumenti o nei meccanismi.
Uso dell'articolo determinativo
Errore: “Me duele mi ojo.”
Correzione: Me duele el ojo. (Lo spagnolo usa spesso 'el' o 'la' invece di 'mio' o 'tuo' quando si parla di parti del corpo, specialmente con verbi come 'doler', analogamente all'italiano 'Mi fa male l'occhio' e non 'Mi fa male il mio occhio').
pupila
poo-PEE-lahpuˈpila

Esempi
Las pupilas se dilatan cuando hay poca luz.
Le pupille si dilatano quando c'è poca luce.
El médico examinó su pupila con una linterna pequeña.
Il medico le esaminò la pupilla con una piccola torcia.
Sus pupilas brillaban de emoción al ver el regalo.
I suoi occhi (le pupille) brillavano di eccitazione alla vista del regalo.
Sempre Femminile
La parola 'pupila' è sempre femminile, indipendentemente dal fatto che si parli dell'occhio di un uomo o di una donna. In italiano, 'pupilla' è sempre femminile.
Forma Plurale
Per parlare di entrambi gli occhi, basta aggiungere una 's' per formare 'pupilas'. Segue lo schema standard per le parole che terminano per vocale. In italiano, il plurale è 'pupille'.
Confusione con 'Studente'
Errore: “Usare 'pupila' per intendere una normale studentessa di classe.”
Correzione: Usa 'alumna' o 'estudiante' per contesti scolastici. 'Pupila' riferito a una persona è molto formale o si riferisce a una minore sotto tutela legale. In italiano, per 'studentessa' si usa 'alunna' o 'studentessa'.
Confusione tra 'ojo' e 'pupila'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

